1-107. 今天是推測表現的總複習喔!
Автор: 金老師的韓國語
Загружено: Прямой эфир состоялся 20 апр. 2025 г.
Просмотров:
1. ~ㄴ/은/는/ㄹ/을 것 같다
“好像~” “感覺像是~”
📌 말하는 사람의 느낌, 생각 중심
📌 확신은 없지만 그냥 “그럴 것 같아~” 하는 말
📌 특징: 말하는 사람의 주관적인 느낌이나 추측을 나타냅니다. 확신은 없지만, "그럴 것 같아~"라는 가벼운 뉘앙스로, 일상 대화에서 매우 자주 쓰입니다.
📌 사용 상황: 친구와의 캐주얼한 대화, 감정이나 생각을 표현할 때 적합합니다.
📌 뉘앙스: 확실하지 않은 추측이지만, 말하는 사람의 직감이나 느낌을 강조합니다. 자기 자신에게도 사용할 수 있습니다(예: "나 피곤한 것 같아요").
🗣 예문:
😴 민수가 피곤한 것 같아요.
(我覺得敏秀好像很累~)
😋 이 음식은 맛있는 것 같아요.
(這道菜好像很好吃。)
😎 오늘은 기분이 좋은 것 같아요.
(今天心情好像不錯~)
🎈포인트:
내 눈엔 그렇게 보여요 → “我感覺是這樣。”
일상적인 대화에서 자주 쓰이는 가벼운 추측
타인 뿐만 아니라 자기자신에게도 사용 가능
너무 격식 차린 상황(예: 발표, 공식 문서)에서는 어색할 수 있다
2. ~ㄴ/은/는/ㄹ/을 듯하다
“似乎~” “看來~”
📌 “것 같다”보다 더 딱딱하고 설명하는 느낌
📌 발표, 뉴스, 공식 문서 같은 글에서 잘 어울림
📌 특징: ~것 같다보다 더 격식 있고 딱딱한 뉘앙스를 가지며, 객관적인 설명이나 분석적인 추측을 나타냅니다. 주로 글쓰기나 공식적인 대화에서 사용됩니다.
📌 사용 상황: 발표, 뉴스, 에세이, 보고서 등에서 적합하며, 말하는 사람이 상황을 분석하거나 판단한 결과를 전달할 때 쓰입니다.
📌 뉘앙스: 주관적인 느낌보다는 약간 더 객관적이고 논리적인 판단을 담고 있으며, 문어체 느낌이 강합니다.
🗣 예문:
😐 민수가 피곤한 듯해요.
(敏秀似乎很累。)
🤔 상황이 점점 심각해지는 듯합니다.
(情況似乎越來越嚴重了。)
🎓 그는 교수님인 듯해요. 설명을 너무 잘해요.
(他應該是教授,講解得很好。)
🎈포인트:
보고서, 뉴스, 발표 등 설명할 때 적합한 표현
→ “好像是~” 的書面語語感
친구와의 가벼운 대화에서 사용하면 어색할 수 있음/공식적인 자리에서 자주 사용함
자기 자신에게는 거의 사용하지 않음
3. ~아/어/해 보이다
“看起來~”
📌 겉으로 보이는 모습 그대로 말함
📌 표정, 행동, 외형을 보고 말하는 직감
📌 특징: 겉으로 보이는 모습을 기준으로 직관적으로 추측하는 표현입니다. 표정, 행동, 외형 등 눈에 보이는 증거를 바탕으로 말합니다.
📌 사용 상황: 타인의 상태나 물건의 외관을 보고 판단할 때 사용되며, 일상 대화에서 매우 자연스럽습니다.
📌 뉘앙스: 주관적인 느낌보다는 눈에 보이는 객관적인 상태를 강조하며, 직감적으로 판단한 결과를 전달합니다.
🗣 예문:
😪 민수가 피곤해 보여요.
(敏秀看起來很累。)
🧥 이 옷, 되게 비싸 보이는데요?
(這件衣服看起來很貴耶?)
😊 두 사람 정말 친해 보이네요.
(那兩個人看起來感情很好~)
🎈포인트:
눈에 보이는 걸 그냥 말해요
→ “看起來~” 的說法!
4. ~ㄴ/은가 보다 / ~나 보다
“應該是~吧” “看來~吧”
📌 가볍고 말할 때 자주 쓰는 자연스러운 표현
📌 감정이 들어간, 친근한 말투
📌 특징: 가볍고 친근한 추측 표현으로, 일상적인 대화에서 매우 자연스럽게 쓰입니다. 말하는 사람의 감정이나 관찰이 들어가며, "그런가 봐~"라는 캐주얼한 뉘앙스를 줍니다.
📌 사용 상황: 친구나 가족과 편하게 대화할 때, 타인의 상태나 상황을 가볍게 추측하거나 감정을 담아 말할 때 적합합니다.
📌 뉘앙스: 확신은 없지만, 관찰하거나 들은 정보를 바탕으로 가볍게 추측하며, 말하는 사람의 감정(놀람, 걱정 등)이 살짝 드러날 수 있습니다.
🗣 예문:
😴 민수가 피곤한가 봐요.
(敏秀應該是累了吧~)
📱 그 사람 바쁜가 봐요. 연락이 없어요.
(他應該很忙吧,都沒回我。)
🍜 진짜 배고팠나 봐요. 라면 두 개나 먹었어요!
(應該是真的很餓,吃了兩包泡麵!)
🎈포인트:
“그런가 봐~” 느낌!
→ 輕鬆自然的口語表達
⛔️ 자기 자신한테는 어색함
❌ 저 피곤한가 봐요 → 어색
⭕️ 저 피곤한 것 같아요 → 자연스러움
5. ~ㄴ/은/는/ㄹ/을 모양이다
“看來~” “根據…看來~”
📌 눈에 보이는 행동이나 상태 + 추측
📌 논리적인 설명 느낌. 보고 판단한 것
📌 특징: 눈에 보이는 행동이나 상태를 바탕으로 논리적 추측을 하는 표현입니다. 관찰한 증거를 근거로 분석적인 판단을 내릴 때 사용되며, 약간 객관적인 뉘앙스를 줍니다.
📌 사용 상황: 뉴스, 설명문, 객관적인 분석이 필요한 상황에서 적합하며, 일상 대화에서도 특정 행동을 보고 추측할 때 쓰입니다.
📌 대만 중국어와의 비교: 대만에서는 看來 또는 根據…看來가 비슷한 뉘앙스를 가지며, 관찰한 증거를 바탕으로 논리적 판단을 할 때 사용됩니다. 예를 들어, "看來他昨晚沒睡好"는 "그가 밤새 못 잔 모양이에요"와 유사합니다.
📌 뉘앙스: "~가 보다"보다 더 분석적이고, "~보이다"보다 더 논리적이며, 특정 증거(행동, 상황)를 근거로 결론을 내립니다.
🗣 예문:
💤 민수가 밤새 못 잔 모양이에요.
(看來敏秀昨晚沒睡好。)
🧁 케이크가 반도 안 남은 걸 보니 인기가 많은 모양이에요.
(蛋糕剩不到一半,看來很受歡迎~)
🐶 강아지가 계속 짖는 걸 보니 낯선 사람이 온 모양이에요.
(狗狗一直叫,應該是有陌生人來了。)
🎈포인트:
보이는 행동 + 논리적 분석!
→ “根據情況做出的邏輯推測”
→ 常用於新聞、說明文、客觀敘述
캐주얼한 대화에서는 약간 무겁거나 딱딱하게 들릴 수 있으니, 분석적이거나 객관적인 맥락에서 사용하세요.
자기 자신에게는 거의 사용되지 않습니다(예: "내가 피곤한 모양이다"는 어색).
This stream is created with #PRISMLiveStudio

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: