이유 있는 클로징 트랙 🪶 Taylor Swift - Clara Bow 가사 한글자막 (Korean Subtitles, Lyrics)
Автор: 한낱 흥쟁이
Загружено: 2024-04-25
Просмотров: 4843
할말 많음 주의 ✨✨✨
🪶 Disclaimer:
I do not gain any profit from this video.
All rights belong to the original owner of all material.
이 영상으로 수익을 창출하지 않습니다.
이 노래는 여러 인물들과 레이블 관계자들 간의 대화 형식으로 가사가 구성되어있다.
“I used to sit in record labels trying to get a record deal when I was a little kid.
아주 어린 나이에, 계약을 따겠다고 레코드사의 사무실에 앉아있곤 했죠.
And they’d say, ‘You know, you remind us of’ and then they’d name an artist.
늘 관계자로부터 들었던 말이, "있잖아, 널 보니 꼭 누구누구를 닮았구나"라고 하며 특정 아티스트를 거론했죠.
And then they’d kind of say something disparaging about her.
그리고 바로 그 아티스트에 대한 깎아내리는 말을 하고 나서, 이렇게 이야기를 마무리했어요.
‘But you’re this, you’re so much better in this way or that way.’
"그런데 너는 이러이러해서 그사람보다 훨씬 낫단다."
And that’s how we teach women to see themselves, as like,
이 업계는 여성들이 스스로를 그렇게 생각하게끔 가르쳐요.
‘You could be the new replacement for this woman who’s done something great before you.’”
"너보다 앞서 멋진 일들을 해냈던 이 사람을, 너라면 대체할 수 있을 것 같아."
-테일러 스위프트, 'Clara Bow'에 대한 곡 설명 인터뷰 중
______________________
The Tortured Poets Department 같은 명반이 나왔는데 더보기란에 이런 글을 쓰지 않고 걍 지나갈 수는 없다.
🪶 "You'd be picked like a rose"
Pick은 고르다/선택하다, 그리고 (꽃을) 따다, 여러 의미를 지닌 단어다.
치열한 연예계의 속에서, 누군가 나의 잠재력을 알아봐서 선택받는 것은 너무나도 행운이지만, 이 곡에서는 '장미처럼'이라고 비유하기 때문에 꽃은 꺾음과 동시에 시들기 시작하고 곧 이어 생명력을 잃는다는 것을 담은 표현이라고 생각했다.
🪶 "Half moonshine, full eclipse."
TTPD 사전 티징 단계부터 나왔던 가사. 아직까지도 어떤 뜻인지 아리송하지만, 약 NN번 들은 결과, 스티비닉스의 상징이기도 했던 반달 목걸이와, 달처럼 신비로운 분위기로 많은 이목을 끌었던 점을 생각했을 때, 아예 스티비닉스를 달에 비유한 표현이라는 생각이 들었다.
이 때 Half moonshine은
1. (스티비닉스의) 반 만큼의 달빛 같은 신비로움 - 그럼에도 불구하고 너는 이러이러해서 다르니까 성공할것이라는 관계자들의 말
2. 스티비닉스를 닮은 모습 - ..을 보이지만, 월식이 일어나면 달이 어두워지듯 이제 테일러는 완전한 월식을 가져올 것이라는 예측.
그리고 eclipse는 월식인지 일식인지 알 수 없지만, 스티비 닉스가 달이라면 이제는 그녀를 가리고 새로운 스타로 떠오를 테일러에 대한 비유가 되어야 첫번째 파트에 대한 가사와 구성이 일치한다고 생각해서.. 아무튼 최선을 다해봤다.^^ 천재의 말은 번역하기도 너무 어려워.
🪶 Beauty is a beast
Anti-Hero에서도 나왔던 “tale as old as time”과 같이, 미녀와 야수를 레퍼런스로 활용한 가사다. 그래서 조금 어색하더라도 미녀와 야수의 어감을 최대한 살릴 수 있도록 한자 아름다울 미로 자막에 표시했다.
🪶 "The future's bright, dazzling."
마지막 부분도 주목하면 좋을 것 같다.
"너의 미래(Your future)"가 아니라, "(우리 모두의) 미래가 눈부시다"고 관계자들이 이야기한다.
따라서 결국 테일러의 뒤를 이을 누군가에게, 지속 가능한 아티스트로서의 생활이 아닌, 우리의 미래에 계속 눈부심을 요구하고 있다는 것이 암시된다.
테일러는 이와 같이 본인이 겪은 업계에 대해 이 앨범에 많이 담았다고 이야기했다. Who's Afraid of Little Old Me도 그 중 가장 대표적이다. 이것도 진짜 갓띵곡이라 꼭 영상 만들고 싶은데 과연 시간이 있을지...
즐감하새우...🫶🏻
🎬 영상 출처:
The Lucky One - Taylor Swift (MV)
Nothing New - Taylor Swift (Taylor's Version) (Lyric Video)
I Can Do It With A Broken Heart - Taylor Swift (Lyric Video)
cardigan - Taylor Swift (MV)
willow - Taylor Swift (MV)
#테일러스위프트 #ttpd
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: