ひろつるまりの超おすすめ英語絵本!クリスマスの定番
Автор: ひろつるまりMari Hirotsuru
Загружено: 13 окт. 2020 г.
Просмотров: 1 782 просмотра
こんにちは、ひろつるまりです。
The Night Before Christmas(クリスマスの前の夜)は、
クレメント・ムーアが1823年に書いたとされる英語の詩です。
この本がきっかけで、
サンタさんは髭の男性、
8匹のトナカイさんと一緒に空を駆け巡りプレゼントを子どもたちに配る、
現在定着しているクリスマスとサンタさんのイメージのもとになりました。
また、この詩は、お子さんが、英語の押韻(ライミング)を学ぶのにぴったりです。
押韻とは、詩や歌が耳にここちよくリズム感をもって響くためのスキルで、
似たような音を規則的に続けていきます。
日本語の歌でも、
ヒップホップのシンガーは、終わりの音を合わせて歌っていますね。
このサンタさんの詩は、
AABBのライムスキーム(脚韻構成)が使われています。
終わりの音を2行ずつ合わせています。
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds;
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap,
house
mouse
care
there
次に
beds
heads
cap
nap
どうですか、かっこいいですね。
実際に音読してみると、
とっても躍動感があり、まるで歌をうたっている気分になりますよ。
ぜひ、ご家庭で音読してみてくださいね。
ひろつるまりでした。
ディリーゴ英語教室
一般社団法人 Summer in JAPAN
無料メルマガ登録はこちら
https://dirigo-edu.com/subscribe-news...
Instagram:
@hirotsurumari ひろつるまり
@dirigo_edu ディリーゴ
@summerinjapan Summer in JAPAN
廣津留真理の著書:
英語ぐんぐんニャードリル
DOn Don English!
成功する家庭教育 最強の教科書
英語で一流を育てる
世界のトップ1%に育てる親の習慣45
世界に通用する一流の育て方
ほか多数!
廣津留真理主催のサマースクールSummer in JAPAN http://summerinjapan.com
廣津留真理のブログはこちら:http://dirigo-edu.com
廣津留真理のダイヤモンドオンライン役立ち長期連載記事英語と子育て「英語で一流を育てる」https://goo.gl/kOS271

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: