Le yiddish ancien - Jean Baumgarten -
Автор: ILARA
Загружено: 2021-06-10
Просмотров: 1869
Le yiddish est né dans les pays germaniques au Moyen Âge, aux alentours du Xe-XIe siècles, au moment où des Juifs, venus d’Italie et de France du Nord, s’installèrent dans la région rhénane. Bien qu’à son origine la langue yiddish ait eu beaucoup de points communs avec les dialectes allemands, elle s’en différencia assez rapidement, pour former une langue en soi, qui connaîtra un développement autonome. Le yiddish est une langue de fusion, composée d’éléments puisés, en premier lieu, dans la principale langue de contact, à savoir les dialectes allemands. On trouve aussi des traces de langues romanes, dont l’ancien français, et une composante sémitique importante, formée essentiellement d’hébreu et d’araméen. À partir du XIVe et jusqu’au XVIe siècle, à la suite des guerres et persécutions qui entraînèrent une migration vers l’est, le yiddish intègre de nombreux slavismes empruntés aux langues et dialectes avec lesquels les Juifs ont été en contact, que ce soit, entre autres, le tchèque, l’ukrainien, le biélorusse, le polonais ou le russe. L’observation de la langue, d’après les quelques textes du Moyen-Âge qui subsistent, montre que le yiddish n’est pas né d’un unique dialecte allemand, mais d’une constellation de dialectes, notamment l’alémanique et le bavarois qui, chacun, a laissé des traces plus ou moins importantes dans la langue. Le contact avec la culture et les langues slaves eut un impact décisif sur la physionomie du yiddish, que ce soit en ce qui concerne la phonologie, la morphologie ou la syntaxe. A partir du XVIe siècle, se développe une riche littérature autant religieuse que profane.
Jean Baumgarten est directeur de recherche émérite (Centre de recherches historiques (CRH),
CNRS, EHESS, Paris), il est spécialiste de la littérature yiddish ancienne, de l’histoire du livre
juif et du hassidisme. Son dernier ouvrage paru est Le Baal Shem Tov, mystique, magicien et guérisseur (Paris, Albin Michel, 2020).
Cette video fait partie du cycle des judéo-langues organisé par la Professeure Judith Olszowy-Schlanger, (EPHE, PSL / Oxford)
https://ilara.hypotheses.org/les-jude...
Présentation du Cycle: Dès le début de la diaspora, les juifs vivaient dans un monde plurilingue. Dans la vie quotidienne, les juifs utilisaient les langues vernaculaires de leur entourage non-juif, souvent imprégnées du vocabulaire hébreu. Elles furent ensuite mises par écrit en caractères hébreux. Ce cycle de quinze conférences par des spécialistes de renommée internationale présente une partie de ces « judéo-langues » et la richesse de leur histoire et de leur tradition littéraire.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: