Украинская рождественская песня «Колядки колоколов» | Британская реакция
Автор: UNCLE MOMO
Загружено: 2022-12-14
Просмотров: 114637
Щедрик. Carol of the Bells. Оригинальная украинская версия с текстами на английском и украинском языках
✽ «Щедрик» (оригинальная «Carol of the Bells») с текстом, переведенным мной с украинского на английский, а также с оригинальным текстом на украинском языке.
«Щедрик» был аранжирован украинским композитором Николаем Леонтовичем в начале XX века. Песня основана на традиционном украинском народном новогоднем песнопении («щедривке»). В 1921 году Украинский национальный хор исполнил эту песню в США при аншлаге в Карнеги-холле. Позже Питер Дж. Вильхоуски переработал мелодию для оркестра и написал новый текст на английском языке, создав «Carol of the Bells». Оригинальная «Щедрик» Леонтовича предназначалась для исполнения a cappella смешанным четырёхголосным хором.
Я благодарю всех, кто поддерживает меня, как на Patreon, так и где-либо еще — ваша поддержка позволяет мне продолжать создавать новые видео.
♫ Spotify: https://open.spotify.com/artist/2m4jB...
♫ Apple Music: / artist .
♫ Амазон: http://amoz.onl/1Z5
♫ SoundCloud – / s. .
✽ «Щедрик» (оригинал «Колядки звонков») со словами, которые я переклала с украинской на английский, а также с оригинальным украинским текстом.
«Щедрик» был написан украинским композитором Миколю Леонтовичем на початке ХХ столетия. Песня расположена на украинской народной щедрой земле. В 1921 году песня впервые пришла к американской аудитории на открытии Украинской республиканской капеллы в Карнеги-Холи. Пицше Питер Вильговский записал аранжировку мелодий для оркестра и записал новые английские слова, сотворив «Колядку звонков». Оригинальный «Щедрик» Леонтовича играет акапельно смеясь над хором и голосами.
Я сегодня всем, кто поддержал меня на Патреоне и поза ним – тот же самый ваш подтримка сможет сделать для меня создание новых видео.
♫ Станьте моим патроном на Patreon и получайте ежемесячные бонусы:
♫ Станьте патроном, чтобы поработать над Патреонами с щедрыми бонусами:
/ eileena
♫ Или поддержите мои будущие проекты, бросив монетку своему скромному барду здесь:
♫ А чтобы продолжить следующие проекты, киньте гриш вашему скромному барду тут:
PayPal: [email protected]
Приватбанк – 4149 4390 1026 8492
Монобанк – 4441 1144 4586 5601
Не могу дождаться, чтобы узнать, как вам это видео!
Нетерпением проверяю ваши отзывы!
✽ Подробнее обо мне здесь / Подробнее про мене тут:
Instagram: / splendent
♫ Текст песни на английском:
Щедрик, щедрик, щедривочка
Вот прилетела ласточка издалека
Запела живо и громко
Просила хозяина выйти
Иди сюда, о, иди сюда, хозяин – пора
В овчарне чудеса найти
Твои милые овцы родили
Маленьких ягнят, очень ценных
Весь твой товар прекрасен
Монеты будут у тебя в большой куче
Весь твой товар прекрасен
Монеты будут у тебя в большой куче
У тебя есть жена
Прекрасна, как голубка
Если не монета, то мякина
У тебя есть жена, прекрасная, как голубка
#carolofthebells #christmassong #shchedryk #christmasmusic
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: