«До того, как ты стала моей» Кэрол Энн Даффи – первоклассный анализ отношений матери и дочери
Автор: Claire's Notes
Загружено: 2025-02-17
Просмотров: 334
Введение
Изучайте стихотворение Даффи «Before You Were Mine» для 7–9 классов, раскрывая его проникновенный тон и темы памяти и материнской любви.
Анализ
«Before You Were Mine» Кэрол Энн Даффи — это пронзительное размышление о жизни матери автора до её рождения. Стихотворение ностальгически рисует беззаботную и яркую юность матери, запечатлённую в ярких образах её танцев и общения. Даффи противопоставляет это ответственности и переменам, которые приносит материнство. В стихотворении исследуются темы идентичности, жертвенности и течения времени, поскольку автор признаёт перемены, произошедшие с её матерью. В нежном и интроспективном тоне Даффи выражает глубокую признательность за прошлое своей матери, а также признаёт влияние своего собственного рождения на её жизнь.
00:00 Вступление
00:05 Контекст
01:30 Структурный обзор
03:36 Название
04:14 Построчный анализ
Дополнительные ресурсы
Дополнительные советы по подготовке к экзамену, ресурсы и индивидуальные консультации можно найти на моём сайте: www.clairesnotes.com
Посмотрите остальные мои видео о стихотворениях из сборника «Любовь и отношения» AQA:
• AQA Love and Relationships
Подпишитесь и будьте в курсе событий
Подпишитесь на Claire’s Notes, чтобы получить подробную информацию об английской литературе и языке, ориентированную на подготовку к экзамену GCSE. Осваивайте технику экзаменов, изучайте поэзию и получайте 7, 8 и 9 баллов.
Стихотворение
Текст «Before You Were Mine» Кэрол Энн Даффи
Меня отделяет десять лет от угла, где ты смеёшься
с подругами, Мэгги Макгини и Джин Дафф.
Вы трое сгибаетесь в талии, держась
друг за друга или за колени, и кричите на тротуар.
Твоё платье в горошек развевается вокруг твоих ног. Мэрилин.
Меня ещё нет. Мысль обо мне не приходит
в бальный зал с тысячью глаз, искрящимися, завтрашними кинозавтраками,
которые может принести правильная прогулка домой. Я знала, что ты будешь танцевать
так. До того, как ты стала моей, твоя мама стоит в конце
и даёт взбучку опоздавшему. Думаешь, оно того стоит.
Десять лет до моего громкого, собственнического крика были лучшими, а?
Помню свои руки в тех красных туфлях на высоких каблуках, реликвии,
и вот твой призрак цокает ко мне по Джордж-сквер,
пока я не увижу тебя, явную, как аромат, под деревом,
с его огнями, и чьи маленькие укусы на твоей шее, милая?
Ча-ча-ча! Ты учила меня шагам по дороге домой с мессы, топая звёзды на чужом тротуаре. Даже тогда
я хотел ту дерзкую девушку, подмигивающую в Портобелло, где-нибудь
в Шотландии, ещё до моего рождения. Эта гламурная любовь длится
где ты сверкаешь, вальсируешь и смеёшься до того, как стала моей.
Обо мне
Я опытный преподаватель английского языка с более чем 25-летним опытом преподавания в классе и частного репетиторства. Мои видео созданы, чтобы помочь ученикам добиться высшие баллы на экзаменах AQA, Edexcel, OCR, Eduqas/WJEC, CCEA и Cambridge IGCSE English.
Обратите внимание, что любой анализ литературы крайне субъективен и может не совпадать с анализом другого человека. Все толкования допустимы, если их можно обосновать ссылкой на текст. Это моё собственное толкование: оно не является исчерпывающим, и существуют альтернативы!
Давайте обсудим!
Как Даффи раскрывает тему памяти и течения времени в «Before You Were Mine»? Что вы думаете о том, как автор описывает свою мать до её рождения, и как это влияет на наше понимание отношений матери и дочери? Мне будет интересно узнать ваше мнение — оставляйте комментарии ниже, и давайте обсудим!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: