Gabriel Fauré: Les berceaux (Las cunas). Gerald Finley, Julius Drake. Subtitulado.
Автор: Dolcefarniente
Загружено: 2023-03-30
Просмотров: 13648
Una conjunción perfecta de poesía y música. Los versos de Sully Prudhomme comparan el balanceo de los grandes barcos que esperan atracados en el muelle con el de las cunas de los niños cuidados por sus madres, que habrán de separarse de sus maridos cuando a estos les llegue la hora de zarpar. El paralelismo se ve reforzado en francés por la similitud entre los términos “vaisseaux” (barcos) y “berceaux” (cunas). El acompañamiento pianístico marca desde el inicio ese balanceo y al mismo tiempo despliega una gran variedad de matices en consonancia con el desarrollo del texto.
Traducción de Carmen Torreblanca y José Armenta
En esta misma página hemos publicado una excelente interpetación de Sabine Devieilhe con el pianista Alexandre Tharaud, quizás más adecuada al carácter del poema.
• Fauré: Les Berceaux (con subtítulos). Sabi...
Enlace a la lista de Lieder y “mélodies” con sus correspondientes textos: • Schubert: Liebesbotschaft D 957-1 (Mensaje...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: