Tural Rahmanli - Ateş Böceği - Светлячок (Перевод Песни - Слова на русском)
Автор: Tural Rahmanli
Загружено: 2017-09-01
Просмотров: 9550
Перевод совпадает с музыкой
translated by Tural Rahmanli
Отрывали сердце мне
Столько раз вынес
И сетовать резона нет
Сдаюсь сказав ладес
Возможно болью любви упивался я
Небось в один прекрасный день
Истек бы интерес
Вот твой черёд опечаль меня
Осень от лета гонит вдаль меня
И днём, и ночью жаль меня
Ведь я страдал лишь любовью
Вот твой черёд опечаль меня
Осень от лета гонит вдаль меня
И днём, и ночью жаль меня
Ведь я страдал лишь любовью
Теперь же мне и весенний лад
Любви юной взгляд, отчаянья град
Давно пора светлячку засиять
Музыкой своей, дрогнуть струне
Теперь же мне и весенний лад
Любви юной взгляд, отчаянья град
Давно пора светлячку засиять
Музыкой своей, дрогнуть струне
Обжигающий огонь
В руках сколько держать?
Нет разницы меж болью ран
Хоть три их или пять
Сердце не покается и злости не отнять
Поднимется ввысь стая птиц
Чтоб место в ней занять
Вот твой черёд опечаль меня
Осень от лета гонит вдаль меня
И днём, и ночью жаль меня
Ведь я страдал лишь любовью
Вот твой черёд опечаль меня
Осень от лета гонит вдаль меня
И днём, и ночью жаль меня
Ведь я страдал лишь любовью
Теперь же мне и весенний лад
Любви юной взгляд, отчаянья град
Давно пора светлячку засиять
Музыкой своей, дрогнуть струне
Теперь же мне и весенний лад
Любви юной взгляд, отчаянья град
Давно пора светлячку засиять
Музыкой своей, дрогнуть струне.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: