Stayed Gone | 日本語訳&和訳 Hazbin hotel
Автор: Aousagi channel
Загружено: 2024-10-29
Просмотров: 3400
アニメの方の英訳がなんか不満だったので自分で翻訳しました。
#hazbinhotel #ハズビンホテル
日本語にする際に違う言葉を使っているので元の意味とは御幣が生まれるかもしれないです。英語の表現にはだいぶ近づけたつもりです。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
表現が分かりにくそうな部分の解説
・「シャッター速度確認、まわすぞ、3,2,...」
これは多分フィルム・リワインダーの名残
・「もう彼のコンテンツは血まみれのレア」
これは直訳すると血まみれのミディアムのレア。つまりほぼ生肉。
・「ヴォックスは視聴者を保つため釣る?」
「2つの流行の間で何もうまくいってない?」
「毎日、彼は血眼になってニュースを探している!」
これはエンターテインメントコンテンツでよくある釣りや流行りを提供する人を皮肉っている。
・「それとも彼のサポートに基づいてる?」
テレビのスポンサー達のことか、V3のヴァレンティノやヴェルベットの事だと思う。
・「私が断ったら彼は怒っている、紅茶が原因なのに!」
これは自分の解釈で、アラスターはヴォックスの紅茶がまずかったから断ったと冗談を言っている。違ったら土下座します。
・「聞こえるか」
直訳で「チューンを入れろ」になります。ラジオで音波が合うよう調節する時のことを拡大解釈して聞こえるかにしました。
My Twitter🐰↓
https://twitter.com/NIIT3672
Subscribe to Channel🛸↓
https://www.youtube.com/channel/UCC1f...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: