雨が降っている時は、潮目がわかりやすい。潮目とは潮の塊の境のようなもので、流れ、水質、水温等のまとまった潮の境目のようなもの。ここにプランクトンが多数発生し魚が群れるので狙い目、とルアーマン。
Автор: 南紀和歌山釣太郎
Загружено: 22 июн. 2014 г.
Просмотров: 2 389 просмотров
和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/
潮目# 潮の境目# 潮流
คำอธิบายพื้นฐานของการตกปลาทะเลในญี่ปุ่น
เมื่อฝนตกมันจะเห็นกระแสน้ำได้ง่าย
น้ำเป็นเหมือนขอบเขตของมวลน้ำและการไหลคุณภาพของน้ำอุณหภูมิของน้ำ ฯลฯ
แพลงก์ตอนจำนวนมากถูกสร้างขึ้นที่นี่และปลากำลังปีนป่ายดังนั้นเป้าหมายคือ Luermann
เมื่อทะเลเริ่มหยาบกร้านสาหร่ายและฝุ่นก็จะกระจุกตัวอยู่ในน้ำExplicación básica de la pesca marítima en Japón.
Cuando llueve, es fácil ver la marea.
Una marea es como el límite de una masa de marea, y es como el límite de una corriente de marea que fluye, calidad del agua, temperatura del agua, etc.
Aquí se genera mucho plancton, y los peces están enjambrados, por lo que el objetivo es Luermann.
Cuando el mar se agita, las algas y el polvo se concentran en la marea.Penjelasan dasar tentang penangkapan ikan di Jepang.
Saat hujan, mudah untuk melihat ombaknya.
Pasang seperti batas massa pasang, dan seperti batas aliran pasang yang mengalir, kualitas air, suhu air, dll.
Banyak plankton dihasilkan di sini, dan ikan berkerumun, jadi tujuannya adalah Luermann.
Ketika laut menjadi kasar, rumput laut dan debu terkonsentrasi pada pasang.Spiegazione di base della pesca marittima in Giappone.
Quando piove, è facile vedere la marea.
Una marea è come il limite di una massa di marea ed è come il limite di un flusso di marea che scorre, la qualità dell'acqua, la temperatura dell'acqua, ecc.
Qui viene generato molto plancton e i pesci brulicano, quindi l'obiettivo è Luermann.
Quando il mare diventa agitato, alghe e polvere si concentrano sulla marea.ការពន្យល់ជាមូលដ្ឋាននៃការនេសាទសមុទ្រនៅជប៉ុន។
នៅពេលដែលមានភ្លៀងវាងាយស្រួលក្នុងការមើលឃើញជំនោរ។
ជំនោរប្រៀបដូចជាព្រំប្រទល់នៃជំនោរហើយប្រៀបដូចជាព្រំប្រទល់នៃជំនោរទឹកហូរដែលហូរគុណភាពទឹកសីតុណ្ហាភាពទឹកជាដើម។
ផ្លេនតុនជាច្រើនត្រូវបានបង្កើតនៅទីនេះហើយត្រីកំពុងហែលដូច្នេះគោលបំណងគឺលូម័រ។
នៅពេលដែលសមុទ្រប្រែជាគ្រើមសមុទ្រនិងធូលីត្រូវបានប្រមូលផ្តុំនៅលើជំនោរ។คำอธิบายพื้นฐานของการตกปลาทะเลในญี่ปุ่น
Pangunahing paliwanag ng pangingisda ng dagat sa Japan.
Kapag umuulan, madaling makita ang pagtaas ng tubig.
Ang pagtaas ng tubig ay tulad ng hangganan ng isang dami ng tubig, at tulad ng hangganan ng isang daloy ng tubig na dumadaloy, kalidad ng tubig, temperatura ng tubig, atbp.
Ang isang pulutong ng plankton ay nabuo dito, at ang mga isda ay umaalab, kaya ang pakay ay si Luermann.
Kapag ang dagat ay nagiging magaspang, ang damong-dagat at alikabok ay puro sa pagtaas ng tubig.Japonya'da deniz balıkçılığının temel açıklaması.
Yağmur yağdığında, gelgiti görmek kolaydır.
Bir gelgit, bir gelgit kütlesinin sınırı gibidir ve akan bir gelgit akışının sınırı, su kalitesi, su sıcaklığı vb.
Burada bir sürü plankton üretiliyor ve balıklar kaynıyor, bu yüzden amaç Luermann.
Deniz sertleştiğinde, deniz yosunu ve toz gelgit üzerinde yoğunlaşır.जापान में समुद्री मछली पकड़ने की बुनियादी व्याख्या।
जब बारिश हो रही है, तो ज्वार को देखना आसान है।
ज्वार, ज्वार के द्रव्यमान की सीमा की तरह है, और ज्वार की धारा की तरह है जो बहती है, पानी की गुणवत्ता, पानी का तापमान, आदि।
यहां बहुत सारे प्लैंकटन उत्पन्न होते हैं, और मछलियां झुंड में रहती हैं, इसलिए इसका उद्देश्य लुरामन है।
जब समुद्र खुरदरा हो जाता है, समुद्री शैवाल और धूल ज्वार पर केंद्रित होते हैं।जापान में समुद्री मछली पकड़ने की बुनियादी व्याख्या।
जब बारिश हो रही है, तो ज्वार को देखना आसान है।
ज्वार, ज्वार के द्रव्यमान की सीमा की तरह है, और ज्वार की धारा की तरह है जो बहती है, पानी की गुणवत्ता, पानी का तापमान, आदि।
यहां बहुत सारे प्लैंकटन उत्पन्न होते हैं, और मछलियां झुंड में रहती हैं, इसलिए इसका उद्देश्य लुरामन है।
जब समुद्र खुरदरा हो जाता है, समुद्री शैवाल और धूल ज्वार पर केंद्रित होते हैं।Explicação básica da pesca marítima no Japão.
Quando está chovendo, é fácil ver a maré.
Uma maré é como o limite de uma massa de maré e é como o limite de uma corrente de maré que flui, qualidade da água, temperatura da água etc.
Um monte de plâncton é gerado aqui, e os peixes estão fervilhando, então o objetivo é Luermann.
Quando o mar fica agitado, as algas e o pó concentram-se na maré.জাপানে সমুদ্রের মাছ ধরার প্রাথমিক ব্যাখ্যা।
যখন বৃষ্টি হচ্ছে তখন জোয়ার দেখা সহজ।
জোয়ার ভাটার ভরগুলির সীমানার মতো এবং প্রবাহিত জলের গুণমান, জলের তাপমাত্রা ইত্যাদির জলের স্রোতের মতো is
এখানে প্রচুর প্লাঙ্কটন তৈরি হয় এবং মাছগুলি ঝাঁকুনি ফেলেছে, তাই লক্ষ্য লুর্মেন।
সমুদ্র যখন রুক্ষ হয়ে যায়, তখন সামুদ্রিক এবং ধুলো জোয়ারের দিকে ঘন হয়।Basic explanation of sea fishing in Japan.
When it's raining, it's easy to see the tide.
A tide is like the boundary of a mass of tide, and is like the boundary of a tidal stream that flows, water quality, water temperature, etc.
A lot of plankton are generated here, and fish are swarming, so the aim is Luermann.
When the sea becomes rough, seaweed and dust are concentrated on the tide.Основное объяснение морской рыбалки в Японии.
Когда идет дождь, легко увидеть прилив.
Прилив подобен границе массы прилива и подобен границе приливного потока, который течет, качества воды, температуры воды и т. Д.
Здесь вырабатывается много планктона, и рыба роится, поэтому цель - Люерманн.
Когда море становится бурным, вод

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: