Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

2022 Day of Translation Panel 2 – Word + Image: Where Meaning Collides

Автор: Center for the Art of Translation (CAT)

Загружено: 2023-06-22

Просмотров: 48

Описание:

What is the relationship between what we say, how we read, and why we create? Mexican artist Verónica Gerber Bicecci and Syrian calligraphic artist Abdulrahman Naanseh join translators Heather Green and Alta L. Price, both of whom specialize in art and aesthetics, to interrogate the thin traces of shifting meaning we find in and between words and images.
Panelists: Verónica Gerber Bicecci, Heather Green, Abdulrahman Naanseh, Alta L. Price

The Center for the Art of Translation presented its annual Day of Translation at the Phillips Collection in Washington, DC, on Friday, September 30. Returning in person for the first time since 2019, the daylong symposium of provocative panels on language and literature concluded with a keynote address delivered by novelist, playwright, and literary translator Jeremy Tiang.

This year’s panels included: “Le Mot Juste: Reading and Reviewing Literature in Translation,” an exploration of the ways in which we engage with international writing; “Word + Image: Where Meaning Collides,” a stirring talk about the tension between what we say, how we read, and why we create; “Advocating for Literary Translation,” a lively discussion of the most pressing topics in the field; and “Children’s Literature in Translation,” a timely topic in honor of #WorldKidLitMonth and an opportunity to celebrate brilliant illustrators from around the world.

Panelists:
Claudia Zoe Bedrick, publisher of Enchanted Lion Books; Mexican artist Verónica Gerber Bicceci; Writer and professor of art and aesthetics Heather Green; Literary translator and editor of The Oxford Companion to Children’s Literature, Daniel Hahn; Writer and literary translator Anton Hur; Madhu Kaza, Kitchen Table Translation editor and founding director of the Bard Microcollege at Brooklyn Public Library; Julian Lucas, staff writer at The New Yorker; Julia Marshall, publisher of Gecko Press; Writer and literary translator Lily Meyer; Syrian artist Abdulrahman Naanseh; Poet and literary translator Sawako Nakayasu; Emma Raddatz, Elsewhere Editions and Archipelago Books editor; Julia Sanches, winner of the 2022 PEN Translation Prize; Writer and critic Rhian Sasseen; Amy Stolls, children's literature enthusiast and director of literary arts for the National Endowment for the Arts; Novelist, playwright, and literary translator Jeremy Tiang; and Frank Wynne, winner of the 2022 Dublin Literary Award and chair of the judges for the 2022 International Booker Prize.

2022 Day of Translation Panel 2 – Word + Image: Where Meaning Collides

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

2022 Day of Translation Panel 3 – Advocating for Literary Translation

2022 Day of Translation Panel 3 – Advocating for Literary Translation

2022 Day of Translation Panel 4 – Children’s Literature in Translation

2022 Day of Translation Panel 4 – Children’s Literature in Translation

2025 NEA Translation Fellows Conversation - Session 4

2025 NEA Translation Fellows Conversation - Session 4

1. Introduction to the Human Brain

1. Introduction to the Human Brain

2025 NEA Translation Fellows Conversation - Session 1

2025 NEA Translation Fellows Conversation - Session 1

Как выучить 300 слов в день за 8 минут? Как учат слова разведчики и как советуют нейроученые!#mit

Как выучить 300 слов в день за 8 минут? Как учат слова разведчики и как советуют нейроученые!#mit

Пауль Клее — игривый гений. Путешествие по жизни и творчеству визионера!

Пауль Клее — игривый гений. Путешествие по жизни и творчеству визионера!

Если Вам Задают Эти 5 Вопросов — Вами Пытаются Манипулировать - Карл Юнг

Если Вам Задают Эти 5 Вопросов — Вами Пытаются Манипулировать - Карл Юнг

ПРОКОФЬЕВ - Гениальная сволочь

ПРОКОФЬЕВ - Гениальная сволочь

Как мы живём в самом холодном городе мира — Экскурсия по типичной квартире Якутск, СИБИРЬ (-64°C ...

Как мы живём в самом холодном городе мира — Экскурсия по типичной квартире Якутск, СИБИРЬ (-64°C ...

Ритм английской речи (как на самом деле говорят американцы)

Ритм английской речи (как на самом деле говорят американцы)

Основные теоремы в теории игр — Алексей Савватеев на ПостНауке

Основные теоремы в теории игр — Алексей Савватеев на ПостНауке

НАТАЛЬЯ БЕХТЕРЕВА: “МЫ ВСЕ НОСИМ В СЕБЕ ГОЛОС МАТЕРИ — ОН УПРАВЛЯЕТ НАШЕЙ ЖИЗНЬЮ”

НАТАЛЬЯ БЕХТЕРЕВА: “МЫ ВСЕ НОСИМ В СЕБЕ ГОЛОС МАТЕРИ — ОН УПРАВЛЯЕТ НАШЕЙ ЖИЗНЬЮ”

🧪🧪🧪🧪Как увидеть гиперпространство (4-е измерение)

🧪🧪🧪🧪Как увидеть гиперпространство (4-е измерение)

Самый быстрый способ сделать обзор литературы с помощью ИИ

Самый быстрый способ сделать обзор литературы с помощью ИИ

Смешайте ЛАК с КЛЕЕМ ПВА и откройте СЕКРЕТ, о котором мало кто знает! Удивительно!

Смешайте ЛАК с КЛЕЕМ ПВА и откройте СЕКРЕТ, о котором мало кто знает! Удивительно!

Места на Земле, которые кажутся нереальными! Чудеса планеты!

Места на Земле, которые кажутся нереальными! Чудеса планеты!

🎹Как сыграть ЛЮБУЮ ПЕСНЮ БЕЗ НОТ на пианино с нуля? Сможет даже новичок!

🎹Как сыграть ЛЮБУЮ ПЕСНЮ БЕЗ НОТ на пианино с нуля? Сможет даже новичок!

Как научиться понимать беглую английскую речь? Разбираемся вместе!

Как научиться понимать беглую английскую речь? Разбираемся вместе!

Я попробовал хобби, которое захватило Японию в 1999 году (Хикару Дороданго)

Я попробовал хобби, которое захватило Японию в 1999 году (Хикару Дороданго)

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]