جامی جەم ⚜️ Jamy jem
ئەستێرە هەموو مەحوە لەنێو نووری قەمەردا !؟
یا شەمسی جەماڵت شەوی گێڕاوە بە فەردا !؟
⚜️نالی⚜️
خەیاڵی بادەکەی تۆ بوو - فەنایی
Naïka - Ma chérie | ناییکا - ئازیزەکەم ؛ (ئینگلیزی-فەڕەنسی) ژێرنووسی کوردی
دەربارەی سەڵاحەدینی ئەیوبی ؛ مێژوونووس سۆران حەمە ڕەش
سزای جەهەنەم، سەید عەلی ئەسغەر، زۆر تایبەت و دەگمەن؛ ژێرنووس - Old Kurdish song
Elmira Rehimova - intizar | ئێلمیرا ڕەهیمۆڤا - چاوەڕوانیی ؛ گۆرانی ئازەریی
Richard Wagner; Ride of the Valkyries | ڕیچارد ڤاگنەر ؛ ڤاڵکێری “مۆسیقا”
ئای جوانکیلە - نای ئەل-بەرغوسی | آه يا حلو - ناي البرغوثي “ژێرنووسی کوردی”
لە سیلەی قەبران؛ محمد ناهید، ئاوازێکی جیاواز Old Kurdish song-mhamad nahid
Dax - Dear god “Kurdish subtitle” ‘lyrics’ داکس- خوایەگیان “ژێرنووسی کوردی”..
Mojtaba Mirzadeh - مرا ببوس | موجتەبا میرزادە “کەمانچە”
Parvaz homay - دیوانه تر شدم “kurdsh subtitle” | پەرواز هومای - شێت تر بووم
خەڵوەتی دڵ - خلوت دل؛ سەحەر محەمەدی “ژێرنووسی کوردی و فارسی”
گۆرانیەکی خۆش، د. فەرهاد پیرباڵ؛ “ئەڕۆی بۆ مەکتەب..”
“شەراب بێنە” میر وەحید ڕادفەر؛ شیعری حافزی شیرازی “ژێرنووسی کوردی”
مۆسیقای: ئەستێرەی شەوی هیجران (تەمبوور) 🌙✨
ام كلثوم"و انت معايا"؛ ئوم کەلسوم”کە تۆ لەگەڵمیت”«ژێرنووسی کوردی»
پیرۆزیی گومان؛ دکتۆر عەدنان ئیبراهیم، قدسيّة الشك؛ د. عدنان ابراهيم
فەرهاد پیرباڵ - نالی/ دوو زولفی خاوم ئەز.. گۆرانی
سۆفستاییەکان کێ بوون؟ فەلسەفەیان چی بوو ؟ د.سەباح بەرزنجی..
ڕێبازی "بە ھەڵەخستنەوە" د. عەدنان ئیبراھیم | "قابلية الدحض" د. عدنان إبراهيم
Parvaz homay - mn u to “kurdish subtitles” | پەرواز ھومای - من و تۆ
نەفرینی چاولێکەری/ دکتۆر عەدنان ئیبراھیم | د. عدنان إبراهيم / لعنة التقليد. بە ژێرنووس
ڕاڤەی ئایەتی(لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ) شێخ سەعید رەمەزان بوطی زنجیرە باسی(تعلم ثم تكلم) ئەڵقەی ١٨
سورة { اللَّيل } بصوت الشيخ عدنان إبراهيم..
دکتۆر عەدنان ئیبراھیم « وێنەیەکی جوان بۆ خۆت بکێشە » بە ژێرنووسی کوردی
شەجەریان بە ژێرنووس / شجریان با زیرنوس
شەھرامی نازری (پەریزادەی سلێمانی) گۆرانیەکی ئەفسانەیی..
ژیانی کورد و نمایشێکی جوان
خۆشترین میوزیک 🎼{( مردن لەپێناو خەونێک )}☠️