ОЛЕГ ПУТЯТИН
ПУТЯТИН ОЛЕГ-РАССКАЗЫ О ЖИВОТНЫХ
Butterfly & Redrih
Босонiж по равликах, - vers. 5 Всяк Випадок
Royal horses
Man's head and upper body
переклад Мандельштама («Вооружившись зреньем узких ос...»)
Can I not die, please?
Be Ride Now - by Всяк Випадок
Fragmented by Всяк Випадок
Peredel Kino by Всяк Випадок
Подяка нашим ЗСУ
Magister Mister Redrih
Falling out of the cuckoo's nest - by Всяк Випадок
And white wolves - Всяк Випадок
Take care and guard the fighter -- Всяк Випадок
Forbidden smile by Всяк Випадок
Horse & Samutay
I've marked every stone, Koktebel,I've marked you like a dog - Всяк Випадок
Covering the grayness - 4 Reel - Всяк Випадок
IN FINITIVE - WATER - Vsiak Vypadok. Kyiv.
The Twilight of Freedom - part 3.
Instant burst of happiness.
P A R U S
I H T I A N D R Y for R e d r i h
Kupidon
Життєва сірість - Всяк Випадок
F R O G by KORG, by Vsiak Vypadok....VV...
Забуття - про Всяк Випадок
Endless day - vers 5 Всяк Випадок
Ходім зі мною до тієї річки - Всяк Випадок
A men with long flowing hair by Всяк Випадок