Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

出版で夢の印税生活は可能?60冊以上を出版した翻訳家・宮崎伸治さんに質問してみた

Автор: ランサムはなTV

Загружено: 2025-07-12

Просмотров: 320

Описание:

宮崎伸治さんによるZOOM講演「出版社への売り込み方と出版契約の考え方」お申し込みページ:https://peatix.com/event/4478317/view

◎質問などのお問い合わせはランサムはな([email protected])まで

2025年7月19日(土)10:00より、宮崎伸治さんによるZOOM講演「出版社への売り込み方と出版契約の考え方」を開催させていただくことになりました。出版に興味のある方、自分でも本を出してみたいと思っている方にとって、60冊も本を出されている宮崎さんの話が聞ける貴重な機会です。多くの方々のご参加をお待ちしております。

【ランサムはなプロフィール】
米国テキサスと北海道を行き来する生活を25年以上続けているノマド英日翻訳者です。米国翻訳協会(ATA)認定翻訳者。ブログやYouTubeで積極的に英語や翻訳に関する情報発信をするほか、著作『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』が全国の書店、Amazonにて絶賛発売中。2020年10月には2冊目の著作『写真と動画で見る ジェスチャー・ボディランゲージの英語表現』を発売。


■ランサムはな公式ウェブサイト: http://rannohana.net


■ランサムはな公式メルマガ(再)始動!!のお知らせ: http://rannohana.net/mailmagazine/


【翻訳個別コンサル受付中!】
■お問い合わせはこちら: http://rannohana.net/consultation/


【アメリカの生の英語に触れられる!】
■ランサムはな著『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』: https://amzn.to/3BFXPI3
Kindle版:https://amzn.to/2SL9Fjx
■『写真と動画で見る ジェスチャー・ボディランゲージの英語表現』:https://amzn.to/2TzO4L7
KIndle版:https://amzn.to/3yaDwkq


【SNSのフォローはこちら!】
■Twitter:   / hanakransom  


■Instagram:   / holeyflower  
■Instagram2(看板英語アカウント):   / kanbanenglish  
■Instagram(ランサムはな運営局):   / hana_ransom  

出版で夢の印税生活は可能?60冊以上を出版した翻訳家・宮崎伸治さんに質問してみた

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

【前編】出版翻訳について(デビューの方法、産業翻訳との違いなど)宮川未葉さん(ATA認定翻訳者・認定試験グレーダー)にインタビュー!

【前編】出版翻訳について(デビューの方法、産業翻訳との違いなど)宮川未葉さん(ATA認定翻訳者・認定試験グレーダー)にインタビュー!

出版業界の天国と地獄「出版翻訳家なんてなるんじゃなかった日記」(宮崎伸治 著)【新人作家・プロ小説家志望者】

出版業界の天国と地獄「出版翻訳家なんてなるんじゃなかった日記」(宮崎伸治 著)【新人作家・プロ小説家志望者】

【翻訳の日】翻訳業界を目指す方向け!翻訳業界の働き方・翻訳という仕事の魅力【日本翻訳連盟】

【翻訳の日】翻訳業界を目指す方向け!翻訳業界の働き方・翻訳という仕事の魅力【日本翻訳連盟】

Арестович: Наступит мир после ухода Зеленского?

Арестович: Наступит мир после ухода Зеленского?

【日本翻訳連盟】個人翻訳者とは?フリーランスのリアルな働き方に密着!

【日本翻訳連盟】個人翻訳者とは?フリーランスのリアルな働き方に密着!

出版を目指すなら絶対見るべき!売り込み成功のコツと契約の注意点【宮崎伸治さんセミナー予告】

出版を目指すなら絶対見るべき!売り込み成功のコツと契約の注意点【宮崎伸治さんセミナー予告】

翻訳者から通訳者へ挑戦!ニューヨーク出張Vlog│マンハッタンで英語と歴史を学ぶ

翻訳者から通訳者へ挑戦!ニューヨーク出張Vlog│マンハッタンで英語と歴史を学ぶ

33 продукта из отходов, которые вы едите каждый день

33 продукта из отходов, которые вы едите каждый день

【後編】出版翻訳について(出版翻訳の楽しさ、大変さ、実務翻訳との比率、出版翻訳を目指す人へのアドバイスなど)宮川未葉さん(ATA認定翻訳者・認定試験グレーダー)にインタビュー!

【後編】出版翻訳について(出版翻訳の楽しさ、大変さ、実務翻訳との比率、出版翻訳を目指す人へのアドバイスなど)宮川未葉さん(ATA認定翻訳者・認定試験グレーダー)にインタビュー!

IJET-33 福岡(翻訳・通訳学会)参戦!!日本一時帰国&現地レポート

IJET-33 福岡(翻訳・通訳学会)参戦!!日本一時帰国&現地レポート

34言語習得の渡辺乃莉子さんに聞く!日本と全然違うスイスの驚きの多言語教育とは?

34言語習得の渡辺乃莉子さんに聞く!日本と全然違うスイスの驚きの多言語教育とは?

【神回】30年のプロ通訳者が語る「AIに負けない通訳」の極意とは?

【神回】30年のプロ通訳者が語る「AIに負けない通訳」の極意とは?

Как потерять 112 миллионов за одну сделку?

Как потерять 112 миллионов за одну сделку?

Разговор, который хотелось услышать в школе / вДудь

Разговор, который хотелось услышать в школе / вДудь

【ゲーム翻訳の裏側】多言語ローカライズの現場と勉強法|通訳で万博も担当

【ゲーム翻訳の裏側】多言語ローカライズの現場と勉強法|通訳で万博も担当

100言語マスター!?比較言語学者・大山祐亮さんが語る言語学習の極意【外国語独習法】

100言語マスター!?比較言語学者・大山祐亮さんが語る言語学習の極意【外国語独習法】

Эффект Долиной | Как певица обрушила рынок вторички

Эффект Долиной | Как певица обрушила рынок вторички

Сон убивает. Никотин полезен. Снотворное хуже алкоголя. Старость – это болезнь. Владимир Ковальзон

Сон убивает. Никотин полезен. Снотворное хуже алкоголя. Старость – это болезнь. Владимир Ковальзон

アラ還から8ヶ国語を習得!宮崎伸治さんに聞く語学学習術

アラ還から8ヶ国語を習得!宮崎伸治さんに聞く語学学習術

Отъём жилья. Не только Долина. Статус S09E15

Отъём жилья. Не только Долина. Статус S09E15

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]