Manshu kaitaku no uta/満洲開拓の歌 [With English and Romaji subtitles]
Автор: JMS Translation
Загружено: 2024-05-05
Просмотров: 3628
満洲開拓の歌 / Manshū kaitaku no uta / Song of Manchurian Reclamation
Japanese song
Singer: Tamaki Tokuyama, Yoshiko Nakamura, Japan Victor Chorus
Performer: Japan Victor Orchestra
Record released by Victor Records in November 1939
Lyricist: Kazusaku Honma
Composer: Shinpei Nakayama
[About this song]
The Manchurian settlement had been planned mainly by the Kwantung Army since the Mukden Incident, but the Japanese government began publicly promoting it after 1937. Various means were used to promote it, and this song is part of that policy.
[About translation]
*Monpe
This is one of the Japanese work clothes, often worn by women.
[Rōmaji lyrics]
Tairiku iro ni yakitsuketa
Gotai gatchiri senkusha no
Hokori ni moete hi ga agaru
Hiroi butai da kono asa da
Yaru zo doko made konkagiri
Hanayome-butai kyō wa haya
Monpe ririshii nora-jitaku
Koma yo inanake kumo senri
Hone o uzumeru kakugo narya
Sumeba miyako yo kita no sora
Nichi-man musubu hinomaru to
Goshiki no hata o kumitatete
Kado mo urara na mura-geshiki
Jū to kiotta kaitaku no
Senshi warera ga ki wa hazumu
Semai tenchi de agaku yori
Mune mo suku yona dai-gen'ya
Hiraku onoko no kokoroiki
Miro yo higoto ni nobite-yuku
Daini no sokoku waga rakudo
[Japanese lyrics]
大陸色に焼きつけた
五体がっちり先駆者の
誇りに燃えて陽があがる
ひろい舞台だ この朝だ
やるぞ何処まで根かぎり
花嫁部隊 今日は早や
モンペ凛々しい野良仕度
駒よいななけ雲千里
骨を埋める覚悟なりや
住めば都よ 北の空
日満むすぶ日の丸と
五色の旗を組み立てて
門もうららな村景色
銃と気負った開拓の
戦士われらが気は弾む
せまい天地であがくより
胸もすくよな大原野
拓く男児のこころ意気
見ろよ日毎に伸びてゆく
第二の祖国 わが楽土
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: