張智成〈May I Love You〉× 戴愛玲〈對的人〉從情歌轉化為友情歌的鋼琴新詮釋 Piano Cover Mix / Mashup
Автор: Ed Fu Piano
Загружено: 2025-11-18
Просмотров: 106
#張智成 #Z-Chen #ZChen #戴愛玲 #TjukuPaqemuc #MayILoveYou #對的人 #MrRight #尹美萊 #YoonMirae #윤미래 #하루하루 #HaruHaru #施人誠 #JungYeonJun #姚謙 #KeithStuart #同志 #LGBTQ #LGBTQ+ #Gay #BL #鋼琴改編 #PianoCover #鋼琴演奏 #PianoPerformance #華語經典 #MandopopClassic #音樂致敬 #MusicTribute #編曲 #Arranger #EdFuPiano
〈May I Love You〉是一位大學朋友點播請我彈奏的歌。
這首 2002 年發行、帶著濃濃 R&B 氛圍的單曲,
其實是馬來西亞歌手張智成翻唱韓國歌手尹美萊(윤미래)的歌曲〈一天一天(하루하루 / Haru Haru)〉,
同時也是他的正式出道曲。
他那奶油般絲滑、浪漫細膩的嗓音甫一推出便引起話題,
與〈凌晨三點鐘〉一起成為他最具代表性的作品。
再次聽到副歌時,
我腦中立刻浮現鐵肺女王戴愛玲的經典 K 歌〈對的人〉——
旋律相似度高達七、八成。
邊彈邊哼,我瞬間確定:〈對的人〉就是「對的歌」。
很慶幸我是彈鋼琴,不是唱歌,
不然〈對的人〉那段高音我肯定衝不上去,還會大破音!
如果照字面解讀歌詞:
張智成飾演的男子對心儀女孩(戴愛玲飾)表達情意,
渴望關係更進一步,
但女方並未動心,
仍在等待她心中的「對的人」。
這是一段典型的「男追女、女不為所動」的對唱戲碼。
但因為點歌的朋友是一位男同志,
我便將〈May I Love You〉裡的「妳」改成「你」。
在這個版本裡,
戴愛玲成了他的閨密——
兩人同樣為情所困,
彼此成為彼此的依靠。
男生向閨密傾吐感情上的難題,
即便與喜歡的人已有深厚友情,
卻始終跨不出那關鍵一步。
閨密回應他的關心:「謝謝你的關照,我一切都好。」
並以過來人的溫柔告訴他:
真愛值得等待,
你我終究都會遇見對的人。
兩姊妹約定——我們一起找到幸福。
兩首歌放在一起後,
原先的情歌瞬間變成摯友間的真心對唱,
我覺得更提升了兩首歌的情感厚度。
有時候,「對的人」不在遠方,
而是在燈火闌珊處,
那個永遠第一時間接住你心事的人。
如果你身邊有這樣的朋友,
請給他一個深深的擁抱吧!
*
Z-Chen〈May I Love You〉 × Tjuku Paqemuc(Ai-Ling Dai)〈Mr. Right〉
A New Piano Cover Mix Transforming a Love Song into a Friendship Song
〈May I Love You〉 was a song a college friend requested me to play.
Released in 2002 with a rich R&B vibe,
the song is actually a cover—
Z-Chen adapted it from Korean artist Yoon Mi-rae’s (윤미래) track 〈Haru Haru〉.
It was also his official debut single.
His smooth, buttery, romantic voice immediately drew attention,
and together with 〈3 A.M.〉 it became one of his signature works.
When I revisited the chorus,
the classic K-song 〈Mr. Right〉 by powerhouse vocalist Tjuku Paqemuc(Ai-Ling Dai) instantly came to mind—
the melodic similarity is easily 70% to 80%.
As I hummed along, I knew right away:
〈Mr. Right〉 was the “right song.”
I’m truly glad I play the piano instead of singing,
because that high note in 〈Mr. Right〉 would absolutely destroy me—
I’d crack so hard it would be tragic.
If you interpret the lyrics literally:
Z-Chen plays a man expressing affection toward the girl he likes (played by Tjuku Paqemuc),
hoping the relationship can move forward.
But clearly, she isn’t interested
and continues waiting for “Mr. Right”.
A classic storyline of “man pursues, woman is unmoved.”
But since the friend who requested the song is gay,
I intentionally changed the “her” in 〈May I Love You〉 to “him.”
In this arrangement,
Tjuku Paqemuc becomes his close confidante—
both struggling with love,
both leaning on each other.
He confides in her about his emotional troubles:
even though he already shares a deep bond with the person he likes,
he just can’t take that final step.
His confidante replies gently:
“Thanks for caring. I’m doing fine.”
Then, like someone who has lived through all of this,
she tells him:
true love is worth waiting for—
both of us will eventually meet the right person.
The two best friends promise each other:
“We’ll find happiness together.”
When the two songs merge,
the former love ballads immediately transform into an intimate duet between close friends—
and I believe this shift makes the emotions even more powerful.
Sometimes, “the right person” isn’t far away.
They may be right at the edge of the light,
the one who always catches your heart the moment it falls.
If you have such a friend beside you,
please give them a long, heartfelt hug.
*
張智成「May I Love You」× 戴愛玲(デイ・アイリン)「對的人」恋の歌が友情の歌へと変わるピアノ新解釈 Piano Cover Mix
「May I Love You」は、大学時代の友人から弾いてほしいとリクエストされた曲です。
2002年にリリースされたこのR&Bテイストの強いシングルは、
マレーシアの歌手・張智成(チャン・チーチェン)が
韓国歌手ユン・ミレ(윤미래)の
〈하루하루(ハルハル/一日一日)〉をカバーしたもので、
彼の正式なデビュー曲でもあります。
バターのように滑らかでロマンチックな歌声は話題を呼び、
「凌晨三點鐘(午前3時)」と並んで彼の代表曲となりました。
サビを聴き直した瞬間、
鉄肺歌姫・戴愛玲の名曲「對的人」が頭にパッと浮かびました。
メロディーの類似度はほぼ7〜8割。
弾きながら口ずさんで、即座に確信しました。
「對的人」はまさに“對的歌(ぴったりの曲)”。
ピアノでよかった…歌う側でなくて。
「對的人」の高音は絶対に出せません、確実に声が割れます!
歌詞を文字通り読むと:
張智成が演じる男性が、好意を寄せる女性(戴愛玲役)に想いを告げ、
関係を進めたいと思っている。
しかし彼女は心が動かず、
自分の「運命の人」を待ち続けている。
典型的な「男が追い、女は動かない」デュエットの構図です。
しかし、リクエストしてくれた友人はゲイの男性。
そこで私は、「May I Love You」の「妳(あなた・女性)」を「你(あなた・男性)」に変更。
このバージョンでは、
戴愛玲は彼の親友(女友達)となり、
二人とも恋に悩み、互いに寄り添う存在に。
彼は恋の悩みを親友に打ち明け、
好きな相手とは深い友情があるものの、
どうしても最後の一歩が踏み出せない。
親友はこう応えます:
「心配してくれてありがとう。私は大丈夫。」
そして恋の先輩として優しく語る:
「本当の愛は待つ価値があるよ。
私たちはきっと“對的人(運命の人)”に出会える。」
二人は約束する——
一緒に幸せを見つけに行こう、と。
二曲を重ねたとたん、
元は恋の歌だったものが、
親友同士の真心のデュエットに変わり、
より深い感動が生まれました。
「對的人」は、遠くにいるとは限らない。
灯りが薄れるその場所で、
いつも一番にあなたの心を受け止めてくれる人かもしれません。
もしあなたのそばにそんな友達がいるなら、
どうか温かいハグをしてあげてください。
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: