Все не так з Гаррі Поттер і Келих Вогню | Переказ Сюжету | Переклад Українською
Автор: Чікарний Переклад
Загружено: 2024-06-14
Просмотров: 133
Особисто мені 4та книга ДУЖЕ сподобалась, особливо порівнюючи з фільмом, де незрозуміло чому миловидна Герміона для всіх стала гарною тільки в платті, Барті Крауч молодший aka "найкращій доктор" Девід Тенант настільки кривлякався що аж бує.
А те, ким на кого підмінили спокійного та врівноваженого Дамблдора ми мабуть ніколи не дізнаємось :)
Коротше, так, для мене це випадок коли книга краще. До речі, актор зігравший Дикозора Муді, Брендон Глісон – це просто скарб. ДУЖЕ крутий актор, кілька фільмів з яким залишили мене під глибоким враженням.
Бажаю вам насолодитись перекладом не менше, ніж я насолодився оригіналом
___
Оригінальне відео: • Harry Potter and the Goblet of Fire Pitch ...
___
Донатити на ЗСУ:
1. Офіційні реквізити нац. банку: https://bank.gov.ua/ua/about/support-...
2. Фонд "Повернись живим": https://savelife.in.ua/en/donate-en/
3. Благодійний фонд Сергія Притули: https://prytulafoundation.org/donation
___
#гарріпоттер #перекладукраїнською #герміона #волдеморт #дамблдор #гумор #переклад #кіно #жарти #кінофакти #келихвогню
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: