Ков пурнат-сэрнят? (Куда собираешься-наряжаешься? | [cc] 🇷🇺) — Торама / Kov purnat-sěrnät? — Torama
Автор: Ilja Nikitin
Загружено: 2023-04-08
Просмотров: 5341
Эрзянь моро (Эрзянская песня, Erzya-Mordvinic song)
Традиционное мордовское многоголосие (Traditional Mordvinic polyphony)
ТЕКСТ: (доступны субтитры) + [cc] 🇷🇺
Ков пурнат-сэрнят, мазый тейтерь, наряжат?
Эх, мон пурнан-сэрнян пиже садга якамо.
Эх, те пиже садсонть мазый нармунть, сынь морыть.
Эх, сынь морыть, морыть – мазый тейтерь а варшты.
Эх, иля аварде, мазый тейтерь, мелявто!
Эх, а минь мольтяно, покш базарга якамо.
Эх, а минь раматано сэреть коряс палине.
Эх, оштё раматано кедеть коряс сиянь кедькст.
Эх, оштё раматано сурот коряс сиянь суркст...
Ков пурнат-сэрнят, мазый тейтерь, наряжат?..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:
(Translation into 🇷🇺)
Куда одеваешься-собираешься, красна девица, наряжаешься?
Эх, я одеваюсь-собираюсь в зелёный сад погулять.
Эх, в том зелёном саду прекрасные птицы, они поют.
Эх, они поют, поют – красна девица не глядит.
Эх, не плачь, красна девица, не горюй!
Эх, а мы пойдём, по ярмарке погуляем.
Эх, а мы купим по росту рубашечку.
Эх, ещё купим по ручкам серебряны браслеты.
Эх, ещё купим по пальчикам серебряны колечки...
Куда одеваешься-собираешься, красна девица, наряжаешься?..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Ase" – эрзянский язык в субтитрах (мордовских языков на Youtube нет)
\
"Vro" language in subtitles – transliterated Erzya language (Erzäń keľ) (транслитерация)
➤ Рекомендую в главной вкладке канала посмотреть 3 сборника мордовских песен (Мордовские, Эрзянские, Мокшанские)
➤ Там же формируются 3 плейлиста: 1 – о мордовских языках и народах; 2 – уроки мокшанского языка; 3 – уроки эрзянского языка
➤ Во вкладке канала "о канале" доступен сборник мокшанских и эрзянских песен, с их транслитерациями и переводами на русский язык
Незарегистрированные на данном сайте пользователи могут отправить правки к текстам и переводы сюда:
|
@ – [email protected] Telegram – @iln975
Viewers from abroad – please translate this song into your language (at least take the Russian or English text as a basis — I'll post the subtitles based on your text)
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: