Heia, Heia, in den Bergen ist mein Heimatland!
Автор: Tabita De Martino
Загружено: 2025-09-13
Просмотров: 112
Tabita Sings "Heia in den Bergen" from the operetta "The Gypsy princess" by Emmerich Kalman
LYRICS:
Heia, heia! In den Bergen ist mein Heimatland!
Heia, oheia! Hoch dort oben meine Wiege stand!
Dort, wo scheu blüht das Edelweiss,
Dort, wo ringsum glitzern Schnee und Eis,
Heia, oheia! - schlagen Herzen wild und heiss.
Wenn ein Siebenbürger Mädel
Sich in dich verliebt,
Nicht zum Spielen, nicht zum Scherzen
Sie ihr Herz Dir gibt.
Willst du dir die Zeit vertreiben,
Such ein anderes Schätzelein,
Bist du mein - musst mein du bleiben,
Musst mir deine Seel' verschreiben,
Muss ich Himmel dir und Hölle sein!
Olala! So bin ich gebaut!
Olala! Auf zum Tanz!
Küss mich, ach, küss mich,
Denn wer am besten küssen kann -
Nur der wird mein Mann!
ENGLISH TRANSLATION:
Hey, hey! In the mountains is my homeland!
Hey, oh hey! High up there stood my cradle!
There, where the edelweiss blooms shyly,
There, where snow and ice glitter all around,
Hey, oh hey! - hearts beat wildly and hotly.
When a Transylvanian girl
Falls in love with you,
Not to play, not to joke
She gives you her heart.
If you want to pass the time,
Find another darling,
If you are mine - you must remain mine,
You must pledge your soul to me,
I must be heaven and hell for you!
Ola! That's how I'm built!
Ola! Let's dance!
Kiss me, oh, kiss me,
For he who can kiss the best -
Only he will be my husband!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: