Danse libre / Emel - Holm / Dance Improvisation / Théâtre Koltès / 14.04.2023
Автор: Oleïa
Загружено: 2024-06-30
Просмотров: 314
May all beings be happy and free ❤️
🎵 Emel - Holm
💃🏻 Christelle Ollivier, Mary Nabet, Louise Simorre, Emma Bastide, Léa Suire, Sarah Brunone, Lola Seydoux.
🎭 Vidéo extraite du spectacle de l’atelier de théâtre corporel, danse et poésie le 14 avril 2023 au théâtre Koltès (Nanterre), dirigé et mis en scène par Claire Astruc (Soif Compagnie) à partir de tableaux chorégraphiques, d'univers sonores, d'improvisations collectives et de fragments de textes intimes.
🎥 Romain Pichon
La dernière fois que j’étais montée sur scène pour danser c’était en classe de CE1 ! Fin 2022, j’ai ouvert une porte où il y avait écrit théâtre corporel. En réalité, c’était un mélange de théâtre, de danse et d’écriture. Le matin de la représentation j’étais malade, maux de tête, toux, sueurs froides, terrifiée de prendre la parole. Ce soir là, j’ai hurlé ma rage, avec la sensation qu’elle se détachait comme un nuage. J’ai parlé du deuil et des mauvaises rencontres, du cerveau qui disjoncte, des trous noirs, de la perte d’identité et de la sensation de ne plus exister. A la fin de mon texte, j'ai remercié toutes les femmes qui m'ont accompagnée, j'ai dit que j'avais la sensation d'avoir de nouvelles racines qui ont poussé. J’ai laissé les mots s’évader et je me suis mise à danser. Toute la salle nous aidait à porter un peu de nous, de ces fragments de peau mis à nu, de cette intimité fébrile et lumineuse. C’était léger d’être vivant, ensemble. Cette nuit là, j’ai la sensation d’avoir ouvert une de ces portes magiques, celles qu’on imagine enfant. Une porte qui mène vers un autre monde, inattendu, inimaginé.
La semaine d’après, le vendredi 21 avril 2023, coïncidence (heureuse) du calendrier, je prenais un train direction Marseille pour aller voir jouer Emel à l’Espace Julien. J’entends les premières notes d’Holm, j'ai les larmes aux yeux. Je l’ai écoutée en boucle pendant un an. À la fin du concert, je suis allée la remercier. Je lui ai parlé du spectacle. Quand je dansais sur sa musique, il y avait toutes les femmes et les enfants qui n’ont jamais pu crier le non et le dégage dans mon cœur, il y avait tous les êtres privés de quiétude et de liberté. Ma parole était flottante et pas à la hauteur pour lui exprimer tout l’intime sublimé avec mes ami.e.s sur scène ce soir là. A quel point cette musique donne de la force pour reprendre la parole, se tenir debout, digne. J’étais profondément émue de pouvoir la remercier en personne.
Ma sœur m’a offert son vinyle dédicacé, comme si cet objet matérialisait la lutte à venir, celle face à la crainte de la disparition de cette joie ressentie sur scène, la sensation d'avoir vécu dans un rêve. J’aimerais que la liberté ressentie ce soir là (sur)vive en moi à jamais. Et je m'endors en rêvant d'avoir le pouvoir d'apaiser les cœurs de celles et ceux qui crient en silence.
Arabic Lyrics (find on Emel Mathlouthi's YT video):
لو كنت نغمّض عينيّا
و تاخذني الأحلام من يديّا
و نعلى و نحلّق في سماء جديدة
و ننسى الوجايع ،
لو كنت نسافر في خيالي
نزرع و نبني قصور ليالي
يكبر فيها الحب و آمالي و نمحي الآلام
دنيا ترى فيها ملامح ناس
قوسها الضلم و البؤس و القهر
من واقع عاسر يعبث بكلّ ما نبنيه ،
دنيا علت فيها أسوار طغيان
سحق فينا أحلاما أحلامْ
و عمّ الظّلام و الأنانيّة في كل القلوب
English translation (find on Emel Mathlouthi's YT video):
If I could close my eyes and the dreams take me by the hand, I would rise and fly in a new sky and I will forget my sorrows.
If I could travel in my imagination, I would build palaces and nights where love and my hopes can grow and we will erase the pain…
A world in which you see people whose features,
are clouded by oppression, misery and suffering
from a bitter reality that destroys everything we build.
A world where you see rising walls of tyranny that crushes in us dreams and dreams
and reign darkness and greed in all hearts.
Traduction française (trouvée sur internet):
(Refrain 1 X2):
Oh, si je pouvais fermer les yeux
Et laisser mes rêves me prendre par la main
Si seulement mes rêves pouvaient me donner des ailes.
Je pourrais me lever et voler
Flottant dans un nouveau ciel,
J’oublierais mes peines.
Si je pouvais voyager en pensée/dans mon imagination,
Je bâtirais des palaces et des nuits
Où fleuriraient l'amour et l'espoir
Où les douleurs s’effaceraient
(Refrain 2):
Ah, dans ce monde on voit des gens
Obscurcis par l’oppression, se tordant de misère et de douleur
Maudit par une réalité amère qui détruit tout ce que nous bâtissons
Un monde où l’on voit s’ériger les murs de la tyrannie
Qui détruisent en nous des milliers de rêves et éteignent l'espoir
Qui font régner les ténèbres et l'égoïsme dans tous les cœurs
(Refrain 1) X1
(Refrain 2) X1
(Refrain 1) X1
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: