PIANO SOLO【普世歡騰】Joy to the World - 鋼琴獨奏
Автор: 聖詩共享 HymnShare
Загружено: 2024-12-23
Просмотров: 428
曲:Adapt from George F. Handel , 1685-1759
Arr. by Randall Hartsell
詞:Issac Watts, 1674-1748
Based on Psalm 98
譯:第1, 2,4 節 滕近輝等修自多本聖詩集, 1983
第3節 滕近輝譯, 1983
普世歡騰,救主降臨!全地接祂為王;
萬心為主預備地方,宇宙萬物歌唱,
宇宙萬物歌唱,宇宙,宇宙萬物歌唱。
大地歡騰,主治萬方!萬民高聲頌揚;
田野,江河,平原,山崗,響應歌聲嘹亮,
響應歌聲嘹亮,響應,響應歌聲嘹亮。
世上一切罪惡憂傷,從此不再生長;
普世咒詛變為恩典,主愛澤及四方,
主愛澤及四方,主愛,主愛澤及四方。
主以真理,恩治萬方,要在萬國民中,
彰顯上主公義榮光, 主愛奇妙豐盛,
主愛奇妙豐盛,主愛,主愛奇妙豐盛。
1. Joy to the world; the Lord is come;
Let Earth receive her King;
Let ev'ry heart prepare him room,
And heav'n and nature sing.
2. Joy to the Earth, the Savior reigns;
Our mortal songs employ,
While fields and floods, rocks, hills and plains,
Repeat the sounding joy.
3. No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make his blessings flow
Far as the curse is found.
4. He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of his righteousness,
And wonders of his love.
每逢到了聖誕節,這首歌曲充滿在全世界的每個角落,相信不管是否是基督徒都對這首詩歌的旋律相當熟悉,總是能朗朗上口的哼唱出下一句,甚至在大街小巷不時的傳出這首美妙的音樂。這首歌不但能傳達出基督為人降生這個大好消息之外,更能表現出普世間人們慶祝偉大日子來到,歡喜愉快的氣氛。
《普世歡騰》(Joy to the World)是最著名的聖誕歌之一,這首詩歌是來自以撒・華滋(Isaac Watts, 1674-1748)在四十五歲時所寫,內容引用了聖經-詩篇九十八篇的經節填詞,編寫出《普世歡騰》這首詩歌。華茲因為有著一顆敬畏神的心及音樂上的恩賜,寫了六百多首詩歌奉獻給主,成為英國的聖詩之父。
他說:「寫詩的用意不在榮耀自己,我並不希望我會列入詩人之群,不過我願做教會的僕人。」
其實在當時教會所唱的聖詩都十分嚴肅、沈悶,常導致會眾情緒低落,「唱詩」這件事,漸漸成為例行公事,同時華滋在1719年出版了《大衛的詩》,裡面都是以詩篇為根據,所整理意譯而成的,他希望在這本詩裏面能夠有一首聖誕詩,於是引用了詩篇,寫出了這首《普世歡騰》,自古至今成為了相當受歡迎的聖誕歌曲。確實極少數的聖詩像這首詩一樣,有振奮的節奏及旋律,清楚的傳達及慶祝救主降生心裏所感受的喜悅,能夠更深刻被體會與感動。
《普世歡迎》這首歌原本有他自己的曲調,但是自1841年以來,華滋引用了梅遜(Mason, 1972-1972)所改編的曲調,名為《安提阿 Antioch》,吟誦至今雖然清楚載明是梅遜取自韓德爾(Handel, 1685-1759) 的名作:神劇《彌賽亞》中的一段,可是我們若是將《彌賽亞》從頭到尾仔細聆聽,會發現根本沒有這一段旋律!只有在《彌賽亞》中的其中兩首《Comfort ye and Ev’ry valley》,《Lift up your heads, O ye gates》的旋律,有似曾相似的感覺?有學者推測是梅遜從《彌賽亞》中得到的作曲靈感,因而曲風受其影響,乍聽起來也確實有韓德爾澎湃洶湧的風格,這也是後人常常誤以為此首《普世歡騰》的作者是韓德爾,而梅遜只是編曲,全歸功於韓德爾,他在墳墓裡可能哭笑不得。
有沒有發現此首《普世歡騰》的旋律與歌詞有著巧妙有趣的關係呢?
歌詞:「普世歡騰救主下降」,相對旋律的走向是下行音階(Re-Do-Si-La-So-Fa-Me-Re),如同主基督耶穌降世來到我們當中;「大地接她君王」是上行音階(La-Si-Si-Do-Do-Re),如同世人要來迎接這位尊貴偉大的君王。在巴洛克時期的聖樂中,將一段旋律以經文填詞是常有的作曲方式,也透過合適的旋律深刻的表達經文所要傳達的意義。
#聖誕 #詩歌 #cantonese #普世歡騰
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: