A sentinela estava de vela FR-EN-IT-ES-DE Manuel Janes - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 11-11-2025
Автор: Tertúlia
Загружено: 2025-11-15
Просмотров: 97
A sentinela estava de vela FR-EN-IT-ES-DE Manuel José Janes - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 11-11-2025
SENTINELA
Cantador: Manuel José Janes
Guitarra Portuguesa: André Vaz
Viola de Fado: Miguel Costa
Viola de Fado: Luís Brazão
SENTINELA
Versos: Manuel Janes / Música: Raul Ferrão: Rosa Enjeitada
A sentinela estava de vela junto ao portão
Guarda fiel do seu quartel de prevenção,
Chegou a noite ninguém se afoita a aproximar
Que as ordens são junto ao portão ninguém passar.
Nisto houve alguém que se aproxima um instante
E a sentinela vigilante sem temer avisou logo
Não se aproxime, meta os passos em dia margo
Ou então passe de largo gritou bem alto ou então eu faço fogo.
E o vulto avança numa esperança e não repara
E a sentinela estava de vela com a arma à cara
E ouviu-se um tiro e um suspiro e o vulto cai
Corre o soldado e horrorizado conhece o pai.
Era o velhinho que se metera ao caminho
Para ver o seu filhinho, seu encanto, seu tudo,
Mas por seu mal esse aviso foi fatal
Que esse velhinho afinal era um pobre surdo e mudo.
FR - LA SENTINELLE
La sentinelle surveillait près du portail,
Gardienne fidelle de sa caserne, en prévention,
La nuit venue, personne n'osait s'approcher
Que les ordres sont que près du portail nul ne peut passer.
Puis elle entend quelqu'un s'approcher un moment
Et la sentinelle vigilante a averti sans crainte
Ne vous approchez pas plus, continuez à marcher,
Ou alors, écartez-vous, cria-t-elle à haute voix, ou alors je tire dessus.
Et une figure avance dans l'espoir et ne fait pas attention
Et la sentinelle vigilante avec son arme pointée
Et par un coup de feu, un souffle, la figure est tombée.
Le soldat court et, horrifié, il rencontre son père.
C'était ce vieil homme qui était venu
Pour voir son fils, son trésor, son tout,
Mais pour son malheur, cet avertissement a été fatal
Ce vieil homme s'est avéré être sourd et muet.
EN - THE SENTRY
The sentry was watching near the gate,
Faithful guardian of his barracks, in prevention,
When night came, no one dared to approach
That the orders are that by the gate no one may pass.
Then it hears someone approaching for a moment
And the vigilant sentry fearlessly warned
Don't come any closer, keep walking,
Or else step aside, it cries aloud, or else I'll shoot it.
And a figure advances in hope and pays no attention.
And the vigilant sentry with his gun pointed
And with a shot, in a breath, the figure fell.
The soldier runs and, horrified, he meets his father.
It was that old man who had come
To see his son, his treasure, his everything,
But to his misfortune, this warning was fatal
That old man proved to be deaf and dumb.
IT - LA SENTINELLA
La sentinella stava sorvegliando il portone,
Fedele guardiano della sua caserma, in prevenzione,
Quando giunse la notte, nessuno osò avvicinarsi
Che gli ordini sono di non passare per il portone.
Poi sente qualcuno che si avvicina per un momento
E la sentinella vigile avvertì senza paura
Non avvicinarti, continua a camminare,
O si faccia da parte, gridò ad alta voce, o sparerò.
E una figura avanza nella speranza e non presta attenzione.
E la sentinella vigile con la sua arma puntata
E con un colpo, uno scoppio, la figura cadde.
Il soldato corre e, inorridito, incontra suo padre.
Era quel vecchio che era venuto
Per vedere suo figlio, il suo tesoro, il suo tutto,
Ma per sua sfortuna, quell'avvertimento gli fu fatale.
Quel vecchio si rivelò sordo e muto.
ES - EL CENTINELA
El centinela vigilaba junto a la puerta,
Fiel guardián de su cuartel, en prevención,
Cuando llegó la noche, nadie se atrevió a acercarse
Que las órdenes son que por la puerta nadie no puede pasar.
Entonces oye que alguien se acerca un momento
Y el centinela vigilante advirtió sin miedo
No te acerques más, sigue caminando,
O apártate, gritó en voz alta, o disparo.
Y una figura avanza con esperanza y no presta atención.
Y el centinela vigilante con su arma apuntando
Y con un disparo, un suspiro, la figura cae.
El soldado corre y, horrorizado, encuentra a su padre.
Era aquel viejo que había venido
Para ver a su hijo, su tesoro, su todo,
Pero para su desgracia, esa advertencia fue fatal
Ese viejo resultó ser sordomudo.
DE - DER WÄCHTER
Der Wächter wachte in der Nähe des Tores,
Als treuer Wächter seiner Kaserne vorbeugend,
Als die Nacht kam, wagte niemand sich zu nähern.
Der Befehl sei, dass beim Tor niemand durchgehen dürfe.
Dann hört er, wie sich jemand für einen Augenblick nähert.
Und der wachsame Wächter warnte ohne Furcht.
Kommt nicht näher, geht weiter,
Oder geht beiseite, rief sie laut, oder ich schieße.
Und eine Gestalt schreitet in der Hoffnung voran und achtet nicht darauf.
Und der wachsame Wächter mit der Waffe im Anschlag.
Und durch einen Schuss, einen Atemzug, fällt die Gestalt.
Der Soldat rennt und trifft mit Entsetzen seinen Vater.
Es war der alte Mann, der gekommen war
MJ
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: