"Путь Далёкий До Типперери" - It's a Long Way to Tipperarry in Russian (RAREST VERSION)
Автор: AnthemRed
Загружено: 2025-10-27
Просмотров: 2123
_______________________________________
Second Channel: / @noviansean
Discord: / discord
Bilibili:https://b23.tv/ST6bQNJ
_______________________________________
"Путь Далёкий До Типперери (It's a Long Way to Tipperarry)" is a patriotic song of the British Soldiers, translated into Russian by the Red Army Choir in 1945 in response to victory on the European front. The original lyrics were written by Jack Judge and the music Composed by Harry William. This is the RAREST Soviet version, sung by Elena Petker (Елена Петкер) accompanied by an orchestra and conducted by Sergey Gorchakov (Сергей Горчаков) and recorded in 1944
Падди пишет самой лучшей
девушке своей:
«Коль письмо моё получишь,
сообщи скорей.
Если есть в письме ошибки,
дело не хитро —
Здесь чернила очень липки,
очень скверное перо!»
Путь далёкий до Типперери,
Путь далёкий домой;
Путь далёкий до крошки Мэри
И до Англии родной.
До свиданья, мой Пикадилли,
До свиданья, Leicester Square,
Где мы весело с девчонками бродили,
Где так грустно теперь!
Отвечает другу Мэри:
«Мало писем шлёшь!
Ничего, что плохи перья —
был бы штык хорош.
Сватает в меня влюблённый, Старый Мак Малон,
Прогнала я Мак Малона,
Шлю тебе большой поклон».
It is a long way to Tipperary
It is a long way to go
It is a long way to Tipperary
To the prettiest girl I know!
Goodbye my Piccadilly
Goodbye my Leicester Square
It is a long way to Tipperary
But my heart is right there
Колоти побольше бошей,
Падди, милый мой!
Чем побьёшь ты бошей больше,
Там скорей домой.
Скоро, скоро, сжалься, Мэри
Я к тебе приду.
С милым Падди будет Мэри
Вспоминать уж про войну.
Путь далёкий до Типперери,
Путь далёкий домой;
Путь далёкий до крошки Мэри
И до Англии родной.
Goodbye my Piccadilly
Goodbye my Leicester Square
It is a long way to Tipperary
But my heart is right there
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: