Paolo da Firenze - Lena Virtu (Ballata) | FA SUPER LA
Автор: fa super la project
Загружено: 2022-11-25
Просмотров: 890
ESP Paolo da Firenze (1355-1436) es uno de los compositores italianos de finales del siglo XIV y principios del XV, de quien conservamos un mayor número de obra a día de hoy, solamente superado por Francesco Landini (1325-1397). Su obra es de una calidad extraordinaria, como podemos apreciar en esta ballata. La ballata es una forma fija cuya estructura se divide en cinco partes: AbbaA (ripresa, 2 piedi, volta, ripresa). Uno de los temas más populares de la época es el amor cortés. "Amore" se personifica en el "gentil signore".
ENG Paolo da Firenze (1355-1436) is one of the Italian composers of the late 14th and early 15th centuries, of whom we have the greatest number of works to this day, surpassed only by Francesco Landini (1325-1397). His work is of an extraordinary quality, as we can appreciate in this ballata. The ballata is a fixed form whose structure is divided into five parts: AbbaA (ripresa, 2 piedi, volta, ripresa). One of the most popular themes of the time is courtly love. "Amore" is personified in the "gentil signore".
Paloma Gutiérrez del Arroyo, cantus
Ariel Hernández, contratenor
Carlos Sánchez, flauta
Óscar Gallego, vihuela de arco
Enrique Pastor, tenor, laúd medieval, dirección
Instagram: @fasuperla_project
Web: https://www.enriquepastormorales.com/fa-su...
Lugar de grabación: Ermita Virgen del Roble (Cenicientos, Madrid)
Texto:
Lena, virtù e speranza: ogni cor duro
vince per cert’, Amore,
che segue te come gentil signore.
Per lunga prova così crudeltà
dall’animo si toglie
e fa spesso mutar costume e stile.
Pietosa lena adorna gran biltà,
cambiando altere voglie
sì che ’l pensier crudel diventa umile.
Len’amorosa donna fa gentile
e mostra quel valore
che tiene in sé l’innamorato core.
Lena, virtù e speranza: ogni cor duro
vince per cert’, Amore,
che segue te come gentil signore.
Lena virtu (translation):
Vigour, virtue, and hope: every stony heart
is conquered [with your help], o Love,
by whoever follows you as his noble Lord.
Thus cruelty through a long trial
is removed from the soul,
[which] often leads to a change of habits and style.
The spirit of mercy adorns a great beauty,
changing her haughty desires
so that her cruel thought becomes humble.
The power of love makes a lady noble
and shows what worth
an enamored heart holds in itself.
Vigour, virtue, and hope: every stony heart
is conquered [with your help], o Love,
by whoever follows you as his noble Lord.
Ms. fonds italien 568, fols.74v–75r
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: