【NEUTRINO】勝利の歌(戦時歌メドレー) 日本語訳詞
Автор: Кошка(Koshka)
Загружено: 2025-05-09
Просмотров: 5486
今年は大祖国戦争勝利80周年ということで、今まで翻訳した戦時歌から17曲を選んでメドレーにしてみました。ロシアにも世界にも翻訳こそされているものの訳詞が作られていない名曲はまだまだ沢山あるので、これからも細々と発掘したり翻訳したりしていきます。
0:00 ベルリンへの道(Дорога на Берлин)
3:06 ベルリンのコサック(Казаки в Берлине)
5:26 我らは飛行士だから(Птому что мы пилоты)
7:35 出発の時(Пора в путь-дорогу)
10:14 前線運転士の歌(Песенка фронтового шофёра)
12:19 ともしび(Огонёк)
15:31 壕舎にて(В землянке)
16:57 青いプラトーク(Синий платок)
19:37 道(Эх, дороги)
22:44 広がれ歌よ自由に(Лейся, песня, на просторе)
24:50 リザヴェータ(Лизавета)
26:32 暗い夜(Тёмная ночь)
28:45 煙草を喫もう(Давай закурим)
32:11 スムグリャンカ(Смуглянка)
34:46 従軍記者の歌(Корреспондентская застольная)
36:25 三人の戦車兵(Три танкиста)
39:25 カチューシャ(Катюша)
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: