La grazia - Otello Profazio (1960)
Автор: Ermanno Profazio
Загружено: 2024-11-19
Просмотров: 995
La canzone fu incisa in un 45 giri nel 1960 e fu poi utilizzata nel LP SOLLAZZEVOLE (1972), volume numero 5 della collana FOLK della FONIT CETRA.
Otello Profazio apprese questa canzone da Guglielmo Zumbo, fotografo di Pellaro, soprannominato "sparami un lampu" perché faceva le foto con il flash.
Guglielmo eseguiva la canzone usando una velocitá frenetica e senza rispettare lo schema ritmico, cosa che risultava molto efficace e che Otello cercava di riprodurre nelle esecuzioni dal vivo.
Il brano é una successione di preghiere, invocazioni che le donne nubili rivolgevano in chiesa alla Madonna e a tutti i Santi affinché le aiutassero a trovare marito.
Apparentemente ironico, in realtá, secondo mio padre, il canto rispecchia fedelmente il modo utillitaristico con cui i fedeli si rapportavano e forse ancora oggi si rapportano con i Santi.
Ad esempio ritornello:
"E non mi movu di ccá,
si sta grazia non mi fá!"
ricorda l'atteggiamento dei napoletani devoti a S. Gennaro, che addirittura arrivano ad imprecare contro il Santo quando il sangue non si scoglie.
Anche la strofa apparentemente piá:
"O Madonna di Pilieri,
ti lu 'ddhumu 'nu candiléri,
si mi mandi 'nu mariteddhu
'mi mi jinchi lu caruseddhu!"
contiene una inaspettata allusione erotica che risponde ad una esigenza molto terrena e poco spirituale.
TESTO
Laudatu sia lu Santu Sacramentu,
e viva di lu Carminu Maria!
Stiddha lucenti e Vergini Maria,
Madonna d'a Cunsulazioni
e pregati a Diu pe' mia!
Angelu cantandu e Vesperu sônandu,
Madonna d'a Cunsulazioni
e cu' vui mi raccumandu!
Facitammilla, Madonna mia,
facitammilla 'sta caritá!
E non mi movu di ccá,
si sta grazia non mi fá!
Sant'Antoni me' benignu,
tu lu sai pecchí cci vegnu.
Tantu brutta poi non sugnu,
un pocu 'i doti puru 'a tegnu.
Tu lu sai pecchí ci vegnu,
Sant'Antoni me' benignu,
Sant'Antoni mé benignu,
tu lu sai pecchí cci vegnu!
San Pascali Bailonne,
protetturi de le donne,
mandammillu 'nu maritu
jancu, russu e sapuritu.
Ha da éssiri tali e quali
comu a tiá Santu Pascali!
Santu 'Talianu (*), Santu 'Talianu,
mandatimi un maritu 'mericanu:
ca la vita non é vita,
s'iddhu manca la munita!
O Madonna di Pilieri (**),
ti lu 'ddhumu 'nu candileri,
si mi mandi 'nu mariteddhu
'mi mi jinchi lu caruseddhu! (***)
Se Maria non avissi lu mantu,
éramu persi tutti quanti!
Arrivamu a la Matrici:
ndi cunsola e benedici!
(*) San Vitaliano, protettore di Catanzaro
(**) Molto venerata in Calabria prende il nome dal culto spagnolo della Virgen del Pilar
(***) Salvadanaio oppure ...
TRADUZIONE
Lodato sia il Santo Sacramento,
evviva Maria del Carmine!
Stella Lucente e vergine Maria,
Madonna della Consolazione,
pregate Dio per me!
Angelo cantando e Vespro suonando,
Madonna della Consolazione
a voi mi raccomando!
Fatemela, Madonna mia,
fatemela questa carita!
E non mi muovo di qua,
se non mi fai questa grazia!
San Anonio mio benigno,
tu lo sai perché vengo qui.
Tanto brutta non sono
e ho hanche un po' di dite.
Tu lo sai perché vengo qui,
Sant'Antonio, mio benigno.
Sant'Antonio, mio benigno,
tu lo sai perché vengo qui!
San Pasquale Baylon,
protettore delle donne,
mandami un marito
bianco, rosso e saporito.
Deve essere tale e quale
a te, Santo Pasquale
San Vitaliano, San Vitaliano,
mandatemi un marito americano:
ché la vita non é vita
se manca la moneta.
O Madonna di Pelerio,
te lo accendo un cero,
se mi mandi un maritino
che mi riempia il salvadenaio!
Se la Madonna non avesse il manto,
saremmo tutti quanti perduti!
Arriviamo alla Matrice,
ci consola e benedice!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: