Dr Who doblado al español | Reaccionan a doblaje latino vs castellano e inglés
Автор: Juan Duque
Загружено: 2021-10-07
Просмотров: 234
Mira la marcación del contenido del video, en caso de que desees saltar a alguna sección específica:
0:00 Breve intro
0:44 Versión original en inglés
5:52 Latino reacciona a doblaje latino
11:55 Latino reacciona a doblaje castellano
Otro video de "Reaccionan a doblaje latino vs castellano e inglés" de esos que hace Juan Duque. Esta vez, el fragmento fue elegido por @julio marmol quien ha estado muy pendiente de lo que pasa en el canal. Él quería que reaccionáramos a Dr Who doblado al español. Al final de cada sección encontrarás también la puntuación, en mi humilde opinión.
En este video tomé un fragmento solicitado de la serie Dr Who (episodio 7 de la temporada 7 de la nueva generación). ¿Sabías que esta serie tiene más de 50 años? ¡Eso es increíble! El pequeño aparte que veremos corresponde al discurso que el doctor le da a un antiguo dios y cuyas palabras han cautivado las mentes y corazones de miles de espectadores - ¡e incluso leí que la utilizaban para audiciones! -. El encargado de encarnar al decimoprimer doctor en esta temporada y episodio específicos es Matt Smith, ganador del National Television Award por su destacada actuación. Así que a los actores de doblaje les debió de tocar un gigantesco reto actoral.
En este corto tendrás además la reacción a doblaje latino vs inglés, un análisis clasificatorio comparando las tres versiones (original en inglés incluida) y así sabremos cuál es mejor doblaje latino o español (de España, o castellano si prefieres).
¿Te gustaría saber qué tuve en cuenta para calificarlos? Pues existen aspectos del doblaje que se ha demostrado a través de estudios influyen en una mejor experiencia para la audiencia y que descubrirás al final de cada reacción. Recuerda que también, como en todo producto artístico, existe una opinión, un argumento subjetivo... si te parece que estoy completamente equivocado, por favooooor escríbeme en los comentarios y me cuentas qué piensas.
De nuevo, quiero saber tu opinión. ¿Crees que este episodio tuvo el mejor doblaje español de España o de Latinoamérica?
Voces de Dr Who español latino y castellano:
Actor original: Matt Smith
Dr Who español latino (Luis Carreño)
Dr Who español castellano (Alejandro Martínez)
Música de fondo: A New Orleans Crawfish Boil, de Unicorn Heads.
This is a video where I react and comment a chunk of dubbed versions of the series Dr Who:
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statutes that might otherwise be infringing. educational or personal use tips the balance in favour of fair use.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: