“도메루(とめる) = 동여메다? かみどめ가 한일 공통 진실을 말해준다”
Автор: ROOTS K–J
Загружено: 2025-12-15
Просмотров: 7
일본어 とまる(도마루), とめる(도메루).
보통 “멈추다·세우다·묵다”라고만 배우지만,
어근으로 쪼개 보면 한국어 ‘머무르다·묵다·묶다·동여메다’랑
웃기게 정확하게 겹치는 지점이 있습니다.
とまる = to-ma-ru
동여메다 = 동-…-메-다 → 도메(dome)
여기서 과감하게 가설 하나.
앞에 붙은 と(도)를 탈락시켜 보면,
남는 마루/메루가 바로 머루/머무- / 메-/묶- 계열로 이어집니다.
게다가 髪留め(かみどめ)는 글자 그대로 “머리+도메(留め)”,
머리카락을 핀으로 ‘동여매서 고정하는 도구’죠.
한국어 ‘머리를 동여메다/묶다’와 의미 구조가 거의 동일합니다.
오늘 영상에서는
도마루·도메루·かみどめ 안에 숨어 있는 “도메(dome) 루트”를 꺼내서,
한국어 ‘머무르다·묵다·묶다·동여메다’와 나란히 놓고 비교해 봅니다.
とまる(도마루)에서 と를 빼면, 정말로 ‘머무르다’가 보일까요?
당신의 귀로 한번 판단해 보세요.
#일본어공부 #일본어회화 #日本語 #日本語勉強
#ROOTKJ #한일어근 #도마루 #とまる #とめる #髪留め
#머무르다 #묵다 #묶다 #동여메다
#언어뿌리 #어근연구 #shorts #쇼츠
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: