【塵緣如是】
Автор: 小雄音樂工作室
Загружено: 2025-11-29
Просмотров: 54
【 塵緣如是】MV歌曲內附中文,英文,日文,三種語言字幕同步影像#The song includes synchronized video with subtitles in Chinese, English, and Japanese.#Lyrics are in the description below.#Mortal Bond#世の縁#古風歌曲 (Chinese Ancient Style Music)
歌曲內容介紹 (Description)
1. 中文介紹 (Chinese Description)【塵緣如是】— 古風哲思之作
「轉世來到這個世間的人,有著很多的痛苦和莫名的空虛。」
這是一首充滿東方哲學意境的古風歌曲,以悠揚的旋律和深邃的歌詞,探討了生命中的塵緣與解脫。歌詞描繪了眾生在世間輪迴的苦痛與迷茫,有人沉淪於慾望,有人卻選擇攀爬痛苦的高山,尋找真正的自由。歌曲的核心在於對「如是」的覺悟:
「如是創造不懼毀滅,如真擁有又何曾失去,如已明心,又何須幻想勾勒。」
它提醒我們,世間的一切緣分皆是虛妄,真正的解脫來自於明心見性。當我們不再執著於「失去」與「得到」,不再在「虛假」中追尋「真實」,便能超越世俗的誘惑,達到不懼毀滅的境界。
願這首《塵緣如是》能伴您穿越紅塵,體悟緣起緣滅的真諦。
2. 英文介紹 (English Description)【Mortal Bond (Chen Yuan Ru Shi)】— A Philosophical Ballad of Ancient Chinese Style
"Souls reborn into this mortal coil bear countless sorrows and a nameless void."
This Gu Feng (Ancient Chinese Style) song is a profound philosophical work, using elegant melodies and deep lyrics to explore the themes of Karmic Ties (Chen Yuan) and Liberation in life.
The lyrics paint a picture of the suffering and confusion of beings in the cycle of reincarnation. Some sink into desire, while others choose to ascend the "mountain of pain" to find true freedom. The core message lies in the realization of "Ru Shi" (Thusness):
"If creation is thus, it fears no ruin. If truly possessed, how could it ever be lost? If the heart is clear, why conjure fantasies."
It reminds us that all worldly bonds are illusory; true liberation comes from clarity of mind. When we cease to cling to "loss" and "gain," and stop seeking the "genuine" amidst the "false," we can transcend worldly temptations and reach a state that fears no destruction.
May this song, "Mortal Bond," accompany you through the dust of the world, helping you realize the true meaning of cause and effect.
3. 日文介紹 (Japanese Description)#世の縁【塵縁如是 (ジンエン・ルゥシー)】— 古風の哲学的作品
「この世に転生し降り立った人々は、多くの苦痛と名状しがたい虚無を抱く。」
これは東洋の哲学的な境地が満ちた古風歌曲(Gu Feng Song)であり、悠揚たる旋律と深遠な歌詞で、人生における塵縁(世の縁)と解脱というテーマを探求しています。
歌詞は、衆生が輪廻の中で経験する苦痛と迷いを描き出します。ある者は欲望に沈淪しますが、ある者は**「苦痛の山」を登り、真の自由を見つけ出します。この歌の核心は「如是(かくの如し)」**という悟りにあります。
「是(かく)の如く創造すれば、滅びを懼れず。真に所有せば、いかにして失うことがあろうか。既に心が明らかならば、どうして幻想を描く必要があろうか。」
世のすべての縁は虚妄であり、真の解脱は明心見性(心が明らかになること)から来ることを示唆しています。我々が「失う」ことや「得る」ことに執着せず、「虚偽」の中で「真実」を追い求めるのをやめた時、世俗の誘惑を超越し、滅びを懼れない境地に達することができるでしょう。
この「塵縁如是」が、あなたが俗世を越え、縁起縁滅の真理を悟る助けとなることを願っています。
🎵 歡迎訂閱本頻道,開啟心靈旅程 🎵#塵緣如是 #古風歌曲 #心靈音樂
🎧 立即戴上耳機,感受古風悠揚禪意的旋律與歌聲!
喜歡這首歌嗎?👍 按讚、分享給朋友!
🔔 訂閱我的頻道,開啟小鈴鐺,不錯過任何最新作品!
【詞曲demo錄唱:俠客mama 】 ai 歌手演唱 小雄音樂工作室製作】
【塵緣如是】#Mortal Bond#世の縁#歌詞:
轉世來到 這個世間的人
有著很多的痛苦 和莫名的空虛
有些人讓自己沉淪 在慾望中迷失
有些人卻攀爬 這座痛苦的高山 找到解脫
轉世來到 這個世間的人
有著很多的痛苦 和莫名的空虛
有些人讓自己沉淪 在慾望中迷失
有些人卻攀爬 這座痛苦的高山 找到解脫
如是創造不懼 毀滅 如真擁有又何曾失去
如已明心 又何須幻想勾勒 追索那模糊的未來
如是創造不懼 毀滅 如真擁有又何曾失去
如已明心 又何須幻想勾勒 追索那模糊的未來
在失去之前未曾珍惜 在得到之前充滿誘惑
在虛假之中尋找真實
世俗的一切 不是輕易唾手可得
如是創造不懼 毀滅 如真擁有又何曾失去
如已明心 又何須幻想勾勒 追索那模糊的未來
如是創造不懼 毀滅 如真擁有又何曾失去
如已明心 又何須幻想勾勒 追索那模糊的未來
在失去之前未曾珍惜 在得到之前充滿誘惑
在虛假之中尋找真實
世俗的一切 不是輕易唾手可得
#【Mortal Bond】
Souls reborn into this mortal coil
Bear countless sorrows
And a nameless void.
Some let themselves sink,
Lost in the labyrinth of desire.
While others ascend
This mountain of pain,
To find their liberation.
Souls reborn into this mortal coil
Bear countless sorrows
And a nameless void.
Some let themselves sink,
Lost in the labyrinth of desire.
While others ascend
This mountain of pain,
To find their liberation.
If creation is thus, it fears no ruin.
If truly possessed, how could it ever be lost?
If the heart is clear,
Why conjure fantasies,
To chase a future veiled in mist?
If creation is thus, it fears no ruin.
If truly possessed, how could it ever be lost?
If the heart is clear,
Why conjure fantasies,
To chase a future veiled in mist?
Uncherished before its passing,
Enticing before its grasp.
Seeking the genuine amidst the false.
All worldly things
Are not easily attained.
If creation is thus, it fears no ruin.
If truly possessed, how could it ever be lost?
If the heart is clear,
Why conjure fantasies,
To chase a future veiled in mist?
If creation is thus, it fears no ruin.
If truly possessed, how could it ever be lost?
If the heart is clear,
Why conjure fantasies,
To chase a future veiled in mist?
Uncherished before its passing,
Enticing before its grasp.
Seeking the genuine amidst the false.
All worldly things
Are not easily attained.
#【世の縁】
この世に転生し
降り立った人々は
多くの苦痛と
名状しがたい虚無を抱く
ある者は自らを沈淪させ
欲望の中で迷い
ある者はこの
苦痛の山を登り
解脱を見出す
この世に転生し
降り立った人々は
多くの苦痛と
名状しがたい虚無を抱く
ある者は自らを沈淪させ
欲望の中で迷い
ある者はこの
苦痛の山を登り
解脱を見出す
是(かく)の如く創造すれば、滅びを懼れず
真に所有せば、いかにして失うことがあろうか
既に心が明らかならば
どうして幻想を描き
曖昧な未来を追い求める必要があろうか
是(かく)の如く創造すれば、滅びを懼れず
真に所有せば、いかにして失うことがあろうか
既に心が明らかならば
どうして幻想を描き
曖昧な未来を追い求める必要があろうか
失う前には惜しまれず
手に入れる前には誘惑に満ちる
虚偽の中で真実を探す
世俗のすべては
たやすく手に入るものではない
是(かく)の如く創造すれば、滅びを懼れず
真に所有せば、いかにして失うことがあろうか
既に心が明らかならば
どうして幻想を描き
曖昧な未来を追い求める必要があろうか
是(かく)の如く創造すれば、滅びを懼れず
真に所有せば、いかにして失うことがあろうか
既に心が明らかならば
どうして幻想を描き
曖昧な未来を追い求める必要があろうか
失う前には惜しまれず
手に入れる前には誘惑に満ちる
虚偽の中で真実を探す
世俗のすべては
たやすく手に入るものではない
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: