咻咻满 《轻舞》(原唱陈抒妮)
Автор: 咻咻满直播录屏博物馆 Xiuxiuman's Live Recording Museum
Загружено: 2025-11-21
Просмотров: 4656
#咻咻满 #翻唱 #xiuxiuman #cover 咻咻满斗鱼直播间 https://www.douyu.com/8777
咻咻满 《轻舞》(原唱陈抒妮)
"Light Dance" Xiuxiuman (Original Singer Chen Shuni)
词:陈可心
Lyricist: Chen Kexin
曲:陈抒妮
Composer: Chen Shuni
编曲:董相麟
Arranger: Dong Xianglin
原唱:陈抒妮
Original Singer: Chen Shuni
当春江花 与月夜连成画
When river flowers in spring merge with the moonlit night into a painting
就别再哭 去轻舞
So stop your tears, just glide into a light dance
浮生若梦 去品读 别背诵
This drifting life is but a dream: taste it, don’t recite it
像蝉翼轻盈吧
Be sheer as a cicada’s wing
有幸成为 雨中迷路的人
Fortunate to be the one lost in the rain
才晓得松开的手
Did I come to understand: the hand that released its hold —
叫我轻松的最将我看重
The one who sets me at ease — is the one who cherishes me most
她站在我回眸中
She stands in my backward glance
握不住风 就成为风
If I cannot grasp the wind, I'll become the wind
要无拘的去寻梦
Chase dreams without chains
追不上光 就成为光
If I cannot reach the light, I'll become the light
去点亮自己的天堂
And illuminate my own paradise
假如我 只顾追向那 天之涯
Even if I race alone toward the far horizon
提醒我 别忘了牵挂
Remind me not to leave my heart behind
月光之下的盼呐
The hope beneath moonlight
轻舞吧 别负那泪花
Dance lightly, don't betray those tears
让伤疤 成情话
Let scars turn into whispers of love
轻轻唤着我开花
Gently calling me to bloom
假如那 来日风飞沙 我不怕
Even if tomorrow throws wind and sand in my face, I won't be afraid
我知道 有一颗月亮
I know there's a moon
阅过流年仍在那
That, having witnessed the flow of years, remains there
轻舞吧 过往如裙纱
Dance lightly, the past is like a sheer veil
请更坚定的出发
Set out, more sure than ever—
向天涯 也向家
Toward the far horizon, yet always homeward
握不住风 就成为风
If I cannot grasp the wind, I'll become the wind
要无拘的去寻梦
Chase dreams without chains
追不上光 就成为光
If I cannot reach the light, I'll become the light
去点亮自己的天堂
And illuminate my own paradise
假如我 只顾追向那 天之涯
Even if I race alone toward the far horizon
提醒我 别忘了牵挂
Remind me not to leave my heart behind
月光之下的盼呐
The hope beneath moonlight
轻舞吧 别负那泪花
Dance lightly, don't betray those tears
让伤疤 成情话
Let scars turn into whispers of love
轻轻唤着我开花
Gently calling me to bloom
假如那 来日风飞沙 我不怕
Even if tomorrow throws wind and sand in my face, I won't be afraid
我知道 有一颗月亮
I know there's a moon
阅过流年仍在那
That, having witnessed the flow of years, remains there
轻舞吧 过往如裙纱
Dance lightly, the past is like a sheer veil
请更坚定的出发
Set out, more sure than ever—
向天涯 也向家
Toward the far horizon, yet always homeward
Translator: xxmrec @ Youtube
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: