Урок 18 – Финикийцы и греки – Учебник по древнегреческому (Вольф, ГЛК Шичалина)
Автор: Лингвозавр
Загружено: 2022-11-20
Просмотров: 848
Σόλων, ἐπεὶ ἐν ταῖς Ἀθήναις τοὺς νόµους ἔγραψεν, διὰ τῆς Ἀσίας πορευόµενος καὶ τὰς τῆς ἐµπορίας ὁδοὺς ἐσκέψατο. – Солон, когда в Афинах законы написал, когда через Азию путешествовал (досл. «через Азию путешествующий»), также торговли пути рассмотрел.
Ἔνδοξοι ἔµποροι ἦσαν πρότερον οἱ Φοίνικες. – Знаменитые купцы были прежде финикийцы.
Εἰς ἄλλας χώρας ἔπεµψαν πορφυρᾶ ἱµάτια καὶ καλοὺς κεράµους καὶ οἶνον καὶ ἄλλα πολλά. – В другие земли они посылали пурпурные плащи, и красивые изделия из глины, и вино, и другие многие (вещи).
Μετεπέµψαντο δὲ δούλους καὶ ἐκ τῆς Κύπρου χαλκόν. – Посылали рабов и с Кипра медь.
Ἔτρεψαν τὸν πλοῦν καὶ εἰς τὸν ἄγνωστον ὠκεανὸν ὡς ἔκ τινων νήσων προσάξοντες κασσίτερον. – Повернули плавание (т. е. изменили направление плавания) и в неизвестный океан, чтобы с каких-нибудь островов привозить (досл. «привозящие») олово.
Οἱ δὲ Ἕλληνες παρ᾿ αὐτῶν ἐδέξαντο τέχνας τινάς, ὥσπερ τὸ σηµεῖα γράφειν. – Греки же от них получили науки всякие, как, например, писание знаков.
Πρὸς δὲ τῶν Ἑλλήνων τὴν τοῦ γράφειν τέχνην ἐδέξαντο οἱ ῾Ρωµαῖοι, πρὸς δὲ τούτων καὶ ἄλλοι. – От греков же науку письма получили римляне, а от них и прочие.
Ἐν δὲ τῷ Σόλωνος χρόνῳ πλοῖα τῶν Φοινίκων τινὰ περίπλουν ἐποίησε τῆς Λιβύης. – Во время Солона корабли финикийцев какие-то обплывания Африки делали.
Οἱ ἀνδρεῖοι ναῦται παρέπλεον τοὺς Ἄραβας καὶ τοὺς Αἰθίοπας. – Храбрые моряки плавали мимо арабов и эфиопов.
Ἐν δὲ τοῖς Αἰθίοψιν ἔµενον δύο ἐνιαυτοὺς καὶ σῖτον ἐπορίζοντο. – В Эфиопии же они оставались два года и пищу себе доставляли.
Μετὰ ταῦτα τὰ πλοῖα ἔστρεψαν πρὸς βορέαν καὶ τοῦ τρίτου ἐνιαυτοῦ ἀρχοµένου πάλιν οἴκαδε ἧκον. – После них (т. е. после двух лет) корабли повернули к северу и, когда третий год начинался, снова домой прибывали.
Καὶ πολλαὶ ἀποικίαι ἦσαν τοῖς Φοίνιξιν, ὧν µεγίστη ἦν ἡ Καρχηδών. – И многие колонии были у финикийцев, из которых величайший был Карфаген.
Οἱ δὲ Καρχηδόνιοι ἐχθρῶς ἔβλεψαν εἰς τὰς τῶν Ἑλλήνων ἀποικίας τὰς ἐν τῇ Σικελίᾳ καί τινας αὐτῶν µάλα ἔβλαψαν, ἕως οἱ ῾Ρωµαῖοι τὴν καλὴν νῆσον ἐν φοβεροῖς πολέµοις κατεστρέψαντο. – Карфагенцы злобно смотрели на колонии греков в Сицилии и каким-то из них очень навредили, до того как римляне красивый остров в ужасных битвах покорили.
🧩 Интерактивные задания и интересные факты:
∙ латынь: https://t.me/latinarium
∙ древнееврейский: https://t.me/ivrit_miqrait
А здесь можно помочь моему проекту материально: https://pay.mysbertips.ru/20544153 💜
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: