Beyond和訳 台湾TV出演時MC &《长城(万里の長城)国語版》の日本語訳(拼音付き)動態歌詞
Автор: Emiko☆美力♪
Загружено: 2025-02-01
Просмотров: 1036
台湾のTVに出演した時のMCと「長城」の日本語訳をしました。
(司会者との会話では、"発音"についての楽しいおしゃべりになっています😊)
動画字幕は、台湾なので、繁体字になっていますが、北京語で歌っているので、拼音を付けました。
(切り抜きShare感謝🇹🇼🥰)
《长城》(万里の長城)国語版(北京語、普通話)
国語版 作詞:詹德茂 (粤語版 作詞:劉卓輝 )
作曲:黄家駒
1992年リリ-ス
#Beyond
#长城 #長城
#CPOP 日本語訳(直訳調、拼音付き、誤訳等ありましたらご了承下さい)
#CPOP
#CPOP和訳
*沧桑(そうそう、成語"沧海桑田"の略、世の中の変化が激しく予測がつかない事)
*浩翰「渺茫(ひょうぼう)たる=広大、遠くはるか等」
*悲壮(日本語と同じ)
*江山(国土、国家)
*胸膛(胸板、胸郭、胸)
*住(しっかりと固定する)
「雨后的霓虹 落寞的长龙」の
"霓虹"は、色の淡い虹の事ですが、
「虹」は主虹、「霓」は副虹を指し、古代中国ではこれらを雌雄の竜として対にして表現していたとの事で、「长龙」と対を表現している歌詞になっているのだと思います。
*显赫「赫々かくかく)たる= 光り輝き、名声や功績、栄華を表現する言葉」
☆中国語の歌詞では、成語が多く使われたり、短い漢字で深い意味があるので、説明にならないような日本語を使用しました。ご了承下さい。
🔶ショ-トでも、家駒がアカペラで歌っている、北京語の长城の和訳もしています。
是非、ご覧下さいね♪
こちら👇💁🏻♀️
• 家駒❣️一人アカペラ(北京語)で歌う《长城》 #黄家駒
🔶 こちらにも、別な台湾TV出演時の国語版の長城の日本語訳あります。♪
👇💁🏻♀️
• Beyond《長城》(万里の長城)国語版日本語訳(台湾TV出演時)途中まで😉#CPO...
*微妙に違う言葉を使ってます😁✌️
🔷こちらは、広東語版の「長城」の和訳です。(1992年沙龍勁摇滖夜演唱會)
👇💁🏻♀️
• ⑴【6月30日黄家駒を偲んで💙】Beyond『長城』の和訳 &(1992年 沙龍勁搖...
🔹歌詞🔹
遥远的东方 辽阔的边疆
一道绵延的老墙
前人的沧桑 后人的风光
万里千山牢牢接壤
一个老去的国度
多少消逝的真相
一页浩翰的岁月
多少欲望成悲壮
迷惘的江山 神秘的庙堂
许多昨天的战场
帝王的勋章 战士的胸膛
谁却甘心留恋塞上
堵住耳朵
以为从此不再听到在呼号的人
WO-OH WO-OH OH
捂住眼睛
以为从此不再看到颤抖的伤痕
WO-OH WO-OH OH
臥在黃土地上
雨后的霓虹 落寞的长龙
一道显赫的老墙
始终冲不开 始终抛不去
始终装英雄逞豪强
ご視聴有難う御座いました❣️
チャンネル登録、高評価よろしくお願いして🥰
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: