Ngũ bách niên tang điền thương hải - 五百年桑田沧海 (500 năm bãi bể nương dâu) | Cung Nguyệt - 龚玥
Автор: Chó con học tiếng Trung
Загружено: 2020-08-24
Просмотров: 27416
Học tiếng Trung qua bài hát có âm Hán Việt (Hán tự - bính âm - Hán Việt - Việt ngữ)
Nếu bạn thấy video có ích, vui lòng bấm Like, share và SUBSCRIBE để ủng hộ mình nhé!
Cám ơn mọi người đã xem video!
Danh sách video của kênh: / @choconhoctiengtrung8762
Ca sĩ: Cung Nguyệt
Lời: Diêm Túc
Khúc: Hứa Kính Thanh
歌手: 龚玥
填词: 阎肃
谱曲: 许镜清
五百年桑田沧海
顽石也长满青苔
长满青苔
只一颗心儿未死
向往着逍遥自在
逍遥自在
哪怕是野火焚烧
哪怕是冰雪覆盖
依然是志向不改
依然是信念不衰
蹉跎了岁月
激荡着情怀
为什么为什么
偏有这样的安排
-------------------------------------------------------------------------------------------
Ngũ bách niên tang điền thương hải
Ngoan thạch dã trường mãn thanh đài
Trường mãn thanh đài
Chỉ nhất khỏa tâm nhi vị tử
Hướng vãng trước tiêu dao tự tại
Tiêu dao tự tại
Nả phạ thị dã hỏa phẫn thiêu
Nả phạ thị băng tuyết phú cái
Y nhiên thị chí hướng bất cải
Y nhiên thị tín niệm bất suy
Tha/sa đà liễu tuế nguyệt
Kích đãng trước tình hoài
Vị thập ma vị thập ma
Thiên hữu giá dạng đích an bài?
-------------------------------------------------------------------------------------------
Năm trăm năm bãi bể nương dâu
Đá vô tri cũng phủ đầy rêu xanh
Phủ đầy rêu xanh
Chỉ một trái tim hồng chưa chết
Nhớ về ngày tiêu dao tự tại
Tiêu dao tự tại
Cho dù là lửa hoang thiêu rụi
Cho dù là băng tuyết chôn vùi
Như xưa là chí hướng không thay
Như xưa là niềm tin không giảm
Phí hoài rồi năm tháng
Hoài bão đã lung lay
Tại vì sao? Tại vì sao?
Lại an bài như vậy?
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: