SINAMIN - ラムネ(라무네) COVER [しなみん]
Автор: SINAMIN
Загружено: 2025-07-14
Просмотров: 432
「奇跡はいらない もう怖くないから
기적은 필요 없어 더 이상 무섭지 않으니까」
Original : Aqu3ra feat.flower
• ラムネ / Aqu3ra feat.flower
Vocal, Editing, Chorus : 시나민 (@sinamin_sing)
Mix, Mastering : 52_ (@FIFTYTWO_52_ )
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
♪이어폰, 혹은 헤드셋을 착용하고 들어주세요!
♪좋아요와 구독, 댓글은 정말 큰 힘이 됩니다! 감사합니다!
올해도 돌아왔습니다 저의 생일💖 이자 여름곡 투고하는 날! 이쯤 되면 생일은 핑계고 그냥 여름 노래를 부르고 싶은게 아닐지 싶네요 키키... 사실 제작년부터 한국과 일본을 왔다갔다 하는 중이었는데, 내년 봄 부터는 쭉 일본에 있을 것 같다는 보고도 함께 남깁니다... 녹음은 그만두지 않을 예정이니 걱정마세요❤️🔥사실 지금도 일본에 있는데 아직 올해 라무네를 한 번도 안 마셨네요... 항상 구슬 빼기 너무 힘들어서 잘 안 마시게 되는데, 오늘은 오랜만에 라무네를 사서 들어가야겠어요!
항상 응원해주시고 기다려주시는 분들께 너무너무 감사드립니다!
今年も巡ってきました私の誕生日💖と夏曲の投稿日!もう誕生日は言い訳でただただ夏曲が取りたいだけなのかも…実は一昨年から日本と韓国をいったりきったりしてたんですけど、来年の春からはずっと日本になりました!という報告も残します👀実は今も日本なんですけど、今年まだ一回もラムネを飲んでないですね…いつも玉を出すのが難しくて飲まなくなるんですけど、今日は久々にラムネを買って帰ろうかなと思います!
いつもありがとうございます!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
♪직접 번역한 가사이므로 오역, 의역이 있을 수 있습니다!
♪가사 번역을 사용하시기 전에는 문의 부탁드립니다!
透き通ったガラス玉 半透明を覗いた
스키토옷타 가라스타마 한토오메이오 노조이타
맑게 비치는 유리구슬 반투명을 엿봤어
君がいて 目が合った
키미가 이테 메가 앗타
네가 있어서 눈이 마주쳤어
遠い夏の記憶が呼んでいる
토오이 나츠노 키오쿠가 욘데이루
먼 여름의 기억이 부르고 있어
0になったって大丈夫
제로니 낫탓테 다이죠오부
0이 된다고 해도 괜찮아
今になってわかった
이마니 낫테 와캇타
지금에서야 깨달았어
涙堪えた横顔
나미다 코라에타 요코가오
눈물을 참던 옆모습
飛び込んだラムネ色
토비콘다 라무네이로
뛰어든 라무네 색
泡にはじけて消えた
아와니 하지케테 키에타
거품에 튀어서 사라졌어
忘れはしないよ
와스레와 시나이요
잊지는 않을거야
願いは
네가이와
소원은
あぁ きみと夏が
아아 키미토 나츠가
아아 너와 여름이
青に混ざって
아오니 마잣테
푸름에 섞여서
変わらない想いを
카와라나이 오모이오
변하지 않는 추억을
届けて
토도케테
전해줘
ねぇ 神様なら
네에 카미사마나라
저기, 신님이라면
手を振ってるよ
테오 훗테루요
손을 흔들고 있을거야
懐かしい声を
나츠카시이 코에오
그리운 목소리를
また聴かせてね
마타 키카세테네
다시 들려줘
奇跡はいらない
키세키와 이라나이
기적은 필요 없어
もう怖くないから
모오 코와쿠나이카라
더 이상 무섭지 않으니까
乾ききったアスファルト
카와키킷타 아스화루토
말라버린 아스팔트
一滴の水を落とした
잇테키노 미즈오 오토시타
한 방울의 물을 떨어뜨렸어
いつだって 輝いて
이츠닷테 카가야이테
언제든지 빛나고 있어서
透明なほど 傷ついた
토오메이나호도 키즈츠이타
투명한 만큼 상처받았어
夏の空
나츠노 소라
여름 하늘
溶けていったわたあめ雲
토케테잇타 와타아메쿠모
녹아간 솜사탕 구름
駆けていった君の背中
카케테잇타 키미노 세나카
달려나갔던 너의 등을
ずっと眺めていた
즛토 나가메테이타
계속 바라보고 있었어
揺れる風鈴の
유레루 후우린노
흔들리는 풍경
音に耳を澄ませた
오토니 미미오 스마세타
소리에 귀를 귀울였어
寂しくはないよ
사비시쿠와 나이요
쓸쓸하지는 않아
今なら
이마나라
지금이라면
あぁ 明日はまだ
아아 아시타와 마다
아아 내일은 아직
遠すぎるけど
토오스기루케도
너무나도 멀지만
心配はしないで
신파이와 시나이데
걱정은 하지 마
伝えて
츠타에테
전해줘
Days 走り出した
데이즈 하시리다시타
Days 달려나갔어
きっと僕なら
킷토 보쿠나라
분명 나라면
いつかの夏また
이츠카노 나츠 마타
언젠가의 여름 다시
合図を送るよ
아이즈오 오쿠루요
신호를 보낼거야
最後の日まで
사이고노 히마데
마지막 날까지
振り返らないで
후리카에라나이데
돌아보지 마
ありふれた日々さえ
아리후레타 히비사에
흔한 날들조차
退屈なストーリーも
타이쿠츠나 스토오리이모
따분한 스토리도
きっかけはいつも単純で
킷카케와 이츠모 탄쥰데
계기는 언제나 단순해서
平行感覚を信じて
헤이코오칸카쿠오 신지테
평행감각을 믿고
命中率なんてないような
메이츄우리츠난테 나이요오나
명중률 따위는 없는 듯한
きみがいたこの世界線に
키미가 이타 코노 세카이센니
네가 있던 이 세계선에
何回だって越えていくよ
난카이닷테 코에테이쿠요
몇 번이라도 넘어갈거야
待っているから
맛테이루카라
기다리고 있으니까
ほら また笑って
호라 마타 와랏테
자, 다시 웃어줘
あぁ きみと夏が
아아 키미토 나츠가
아아 너와 여름이
青に混ざって
아오니 마잣테
푸름에 섞여서
変わらない想いを
카와라나이 오모이오
변하지 않는 추억을
届けて
토도케테
전해줘
ねぇ 神様なら
네에 카미사마나라
저기, 신님이라면
手を振ってるよ
테오 훗테루요
손을 흔들고 있을거야
懐かしい声を
나츠카시이 코에오
그리운 목소리를
また聴かせてね
마타 키카세테네
다시 들려줘
奇跡はいらない
키세키와 이라나이
기적은 필요 없어
もう怖くないから
모오 코와쿠나이카라
더 이상 무섭지 않으니까
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: