ワルシャワ労働歌 ポルトガル語版(La Varsovienne)原文歌詞付き
Автор: 沖野田ユウ
Загружено: 2021-09-02
Просмотров: 2407
ポルトガルは1961年からの泥沼の植民地戦争により国の財政が圧迫され、さらに維持し続けた植民地から流入する住民によって失業率も悪化していき、ポルトガルは西ヨーロッパ最貧国と呼ばれるほどにまで衰退していた。これに危機感を抱いた国軍の青年将校らはカルヴァーリョ大尉を中心に体制変革を目指す革命軍を結成した。
そして1974年4月25日早朝、首都リスボンで決起した革命軍は市内の要所を占拠した。首相のカエターノが逃げ込んだ共和国警備隊本部を包囲したことにより首相は投降し、スピノラ大将に権力を委譲した。その後、MFAを中核とする救国軍事評議会が結成され、スピノラ大将は近く臨時政府を組織すると発表した。こうして革命の成功を知ったリスボンの街角は花束で飾られ、市民たちはカーネーションを手に兵士たちと交歓した。
そしてこの時のカーネーションは革命のシンボルとなり、現在でも4月25日は「自由の日」として国民の祝日になっている。
この曲は1974年にリリースされた「Portogallo Non Si Arrende (Canções Revolucionárias Portuguesas)」に収録されているもので、おそらくカーネーション革命に関連している曲と考えられます。
原文歌詞
1.
Em vilas cerradas o inimigo ataca
À volta da nossa bandeira lutaremos
Que nos importa a morte traidora
Pela nossa causa comecemos a paz
O género humano profana a vergonha
Não deve ter um só estandarte
Uma só palavra, trabalho e justiça
Fraternidade para todos na terra
Irmãos às armas Pela nossa luta
Pela vitória De todo o punho em riste
Irmãos às armas Pela nossa luta
Pela vitória De todo o punho em riste
2.
Os oportunistas despojados na riqueza
Livram o mundo do operário esfomeado
Adeus que morreram pelas nossas ideias
Não combateram e morreram em vão
Contra os livros e os burocratas
Contras os restos pelos reinos lacaios
Nós lançaremos a vingança poderosa
E nós teremos para sempre a vitória
Irmãos às armas Pela nossa luta
Pela vitória De todo o punho em riste
Irmãos às armas Pela nossa luta
Pela vitória De todo o punho em riste
Irmãos às armas Pela nossa luta
Pela vitória De todo o punho em riste
Irmãos às armas Pela nossa luta
Pela vitória De todo o punho em riste
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: