Hatsune Miku - See You Tomorrow (またあした) - English/Romaji Subs
Автор: ikuy398
Загружено: 2010-10-31
Просмотров: 13474
Author's Comment:
I'm Fuwari-P. This is my 4th work, and listed in the Daily Vocaloid for Oct. 24, 2010.
Thank you very much for thinking up my name, introduction, sponsored listing, fun things, and happy things!
I tried hard to make the definition higher than ever.
Did it become fine than before?
Original by ふわりP (Fuwari-P)
From http://www.nicovideo.jp/watch/sm12516754
-----
Original Title in Romaji: Mata ashita
Translated Lyrics:
I have a hot soup and shut eyes to be done for today
I say good night to the moon and a little later I'll go to sleep
I wish both good stuff and bad stuff would become mild
If I squat to look closer they should be found
Stars' chat shining in the night sky
Twinkling and tweeting
They're romping about together
Morning comes, the sun rises, and birdies tweet, then
Tomorrow comes again
It has become cold before I know it
Only long-sleeved clothes are not enough
A white breath rises in the sky
It is swingingly and freely floating and going off
That hill which is a little steep
I tried running just a bit
It is a small thing but I feel it allows me to do something
The orange sky aglow with the setting sun
Is changing the town into sepia
Following its swinging light
Let's go back to the place for tomorrow
Long long shapes of shadows
Frolicking children are chasing after them
The wind will change the flavor of the sky
whitely whitening into your memory
The number of couples of hands getting joined
The photographs smiling in my memory
Fading memories of
The day that we laughed together
The day that I cried clinging to you
I hope I keep them in mind
Even if they fade away and unable to be seen
I hope I keep on standing
Gradually, look, the sun is rising
It brings a brand new day
After I doze off a little more
Good morning to the rising sun
Till birdies chirp
See you tomorrow

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: