Komitet Ochrony Orłów Eagle Conservation Committee
Komitet Ochrony Orłów został powołany w 1981 r. jako nieformalna grupa, skupiająca osoby zajmujące się ochroną i badaniami ptaków drapieżnych w Polsce. W 1991 r. zarejestrowany został jako organizacja pozarządowa zajmujące się działalnością społeczną. Funkcjonuje jako organizacja o charakterze eksperckim zrzeszająca około 500 członków na terenie całego kraju. Wśród nich są zarówno specjaliści zajmujący się zawodowo ornitologią i ochroną przyrody, leśnicy, jak również entuzjaści ochrony ptaków drapieżnych i przyrody. Pracą organizacji kieruje Zarząd z siedzibą w Olsztynie, w ścisłej współpracy z 15 koordynatorami regionalnymi: http://www.koo.org.pl/regiony
Badamy, chronimy, monitorujemy, edukujemy na temat różnych gatunków ptaków drapieżnych.
Od 2012 r. dzięki kamerom internetowym przy gniazdach ptaków popularyzujemy wiedzę o ich biologii i ochronie.
1% na ochronę orłów: http://www.koo.org.pl/1-na-ochrone-orlow
Cegiełka dla rybołowa: http://www.koo.org.pl/cegielka-na-rybolowa
Młody samiec CK31 na wieży bts w Barlinku / Young male CK31 on the BTS tower in Barlinek
Żegnamy bociany czarne w Sierakowie / We say goodbye to black storks in Sieraków
Nestor i Nakrapiana pod koniec sezonu wciąż razem Nestor and Spotted together at the end of season
Cztery pustułki vs jedna myszka na wieży Orange / Four kestrels vs one mouse on Orange Tower
Po sezonie żegnamy bociany czarne w Bolewicach / After the season, we say goodbye to black storks.
Odlot drugiego bociana 15X7 w Bolewicach / Departure of the second stork 15X7 in Bolewice
Czy bociany czarne jedzą węże? / Do black storks eat snakes?
Człowiek płoszy bociany czarne w Sierakowie / A man scares away black storks in Sieraków
Czemu służą niewinne igraszki bocianów czarnych? What is the purpose of the innocent games of storks
Przepychanki rybołowów na wieży bts w Barlinku / Ospreys jostling on the BTS tower in Barlinek
Młody rybołów kontra sroka w Rościcach / Young Osprey vs. Magpie in Rościce
Jastrząb zabija drugie pisklę rybołowa w Rościcach \ A hawk kills a second osprey chick in Rościce
Obcy dorosły bocian przy gnieździe w Bolewicach / A strange adult stork at its nest in Bolewice
60 dzień życia bocianów czarnych w Bolewicach / 60 days of life of black storks in Bolewice
Dzień dobry u rybołowów w Rościach / Good morning at the ospreys in Rościce
Dlaczego Skierka przestała karmić swoje pisklęta?! / Why did Skierka stop feeding her chicks?!
Powrót PLL po pierwszej nocy za gniazdem / PLL returns after first night behind the nest
Pierwszy lot rybołowa PLP na wieży Orange / First flight of the PLP osprey on the Orange Tower
Bolewice. Wizyta 2 obcych dorosłych przy gnieździe Bolewice / Visit of two adult aliens at the nest
Loty "helikopterowe" młodych rybołowów w Rościcach "Helicopter" flights of young ospreys in Rościce
Nieustanne skubanie puchu przez młode bociany / The constant nibbling of down by young storks
Młode rybołowy na wieży bts Orange dostały loggery Young ospreys on the BTS Orange tower got loggers
Oznaki suszy hydrologicznej u bocianów czarnych / Signs of hydrological drought in black storks
36-40 dzień życia piskląt na wieży bts Orange / 36-40 days of chicks' life on the bts orange tower
Skierka jako cysterna dla 45 dniowych piskląt / Skierka as a tank for 45-day-old chicks
Nie jest to dobry rok dla bocianów czarnych! / This is not a good year for black storks!
Obrączkowanie bocianów czarnych w Puszczy Noteckiej / Ringing of black storks in the Notcka Forest