Takeda bushi/武田節 [With English and Romaji subtitles]
Автор: JMS Translation
Загружено: 2023-11-23
Просмотров: 10093
武田節 / Takeda bushi / Takeda Song
Japanese Popular Song
Singer: Michiya Mihashi
Performer: King Orchestra
Lyricist: Aishi Yoneyama
Composer: Kyosei Akemoto
[About this song]
This song was released in 1961 and is about Shingen Takeda. The song became famous in Yamanashi Prefecture, where the Takeda clan was based, and is sometimes considered a Yamanashi folk song.
[About translation]
*Kai
It's an old name for Yamanashi.
*Tsutsujigasaki
It was the location of the Takeda clan's residence and is located in Kofu City, Yamanashi Prefecture.
About the poem in the song
This poem, called "Furinkazan," is said to have been inscribed on the military banner of Shingen Takeda, and a quotation from Sun Tzu's Art of War.
[Rōmaji lyrics]
Kai no yamayama hi ni haete
Ware shutsujin ni urei nashi
Onoono uma wa kaitaru ya
Tsumako ni tsutsuga arazaru ya arazaru ya
Sorei mashimasu kono sanga
Teki ni fumasete naru mono ka
Hito wa ishigaki hito wa shiro
Nasake wa mikata ada wa teki ada wa teki
Recitation:
“Toki koto kaze no gotoku
Shizuka naru koto hayashi no gotoshi
Shinryaku suru koto hi no gotoku
Ugokazaru koto yama no gotoshi”
Tsutsujigasaki no tsuki sayaka
Utage o tsukuse asu yori wa
Onoono kyō o mezashitsutsu
Kumo to okore ya takeda bushi takeda bushi
[Japanese lyrics]
甲斐の山々陽に映えて
われ出陣に憂いなし
おのおの馬は飼いたるや
妻子に恙あらざるや あらざるや
祖霊ましますこの山河
敵にふませてなるものか
人は石垣 人は城
情けは味方 仇は敵 仇は敵
(詩吟)
「疾きこと風の如く
徐かなること林の如し
侵掠すること火の如く
動かざること山の如し」
躑躅ヶ崎の月さやか
うたげを尽くせ明日よりは
おのおの京をめざしつつ
雲と興れや武田節 武田節
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: