Las técnicas utilizadas en las traducciones de títulos películas inglés español. Por Nicole Rivera.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке:
Traducción de modismos y slang en canciones francesas retos y consecuencias en el aprendizaje. Ana G
Abigail Grimaldo Subtitulación creativa para sordos en el cine de animación Propuesta.
Если Вам Задают Эти 5 Вопросов — Вами Пытаются Манипулировать - Карл Юнг
Что я нашла в меню людей, которые в 50 выглядят на 35. Еда, которая уменьшает биологический возраст.
Análisis de prejuicios traductológicos y manifestaciones de homofobia. Por Frida Ramírez.
АНГЛИЙСКИЙ ПО ФИЛЬМАМ - "Home Alone" / Один Дома (1)
Calidad en las traducciones al español de las novelas homoeróticas chinas por Atempa Hernández.
PROYECTO DE INVESTIGACIóN 2025
Как я сделал вирусное видео с помощью Google VEO 3 — Новый уровень нейросетей! #veo3 #ai #sora #flow
Старение мозга. Как сохранить ясность ума до самой старости. Татьяна Черниговская
50 фраз, без которых вы никогда не заговорите на английском
Traducción de la discografía de la película animada “Las Guerreras del Kpop”. Por Lucía González.
8 ПРИЗНАКОВ скрытой вражды! / Ты точно слышал это от друзей
Relación entre las reglas del uso del celular en el aula y en el aprendizaje. Por Citlali García.
Как использовать НОВЫЙ АЛГОРИТМ Youtube с умом
Percepción de las traducciones aficionadas en la recepción de contenido asiático.Por Génesis Muñoz.
4 приема для ВНЯТНОЙ РЕЧИ. Упражнения для ЧЕТКОЙ ДИКЦИИ.
ESPAÑOL AVANZADO: 10 preguntas que te harán sonar NATIVO (y no un robot)
El impacto y consecuencia de la mala localización de contenidos asiáticos. Por Sandra Rosa García.
Как научиться понимать беглую английскую речь? Разбираемся вместе!