【実体験】その脳内翻訳癖、直せます。英語脳の作り方 | 40代・50代・60代だって大丈夫!
Автор: Second Life Lab re:design 海外便
Загружено: 2025-11-30
Просмотров: 574
「英語を話そうとすると、つい頭の中で日本語に翻訳してしまう...」
これは、自分も英語を勉強する中でずっと抱えていた悩みです。
本動画では、「英語脳」の誤解を解き明かし、20年以上カナダに住み、英語以外にも勉強している私自身の体験談に基づき、「日本語を介さずに英語を直接理解・思考する状態(英語脳)」をどう作るか、具体的な2つの方法を解説します。
「もう年だから」「記憶力がないから」と諦める必要はありません。脳科学の観点(神経可塑性)からも、脳は何歳になっても変化します。ぜひ、あなたも翻訳癖を克服してみましょう!
=====
【動画のポイント:翻訳をなくす2つの鍵】
1. 英語のオートパイロットを作る
なぜ「短いフレーズ」を何も考えずに口から出す練習が重要なのか?
短い文でパーツを入れ替えるだけで話せるようになるメカニズムを解説。
2. 英語に「浸りまくる」環境を作る
自分のレベルと興味に合った「簡単な英語」に集中すべき理由。
昔のドラマ『フルハウス』など、実際に”自分”が活用した具体的な教材選びのヒント。
脳科学的アプローチ
40代以上の学習者に必須!忘却を防ぎ、記憶を定着させる**「アクティブリコール」**と**「分散学習(スペースドリペティション)」**の重要性。
脳はいくつになっても変化する神経可塑性を理解
=====
タイムスタンプ
00:00 英語脳は存在するのか?
01:14 英語を英語で考えるとは?
02:04 YES/NOの感覚から理解する「英語脳」のヒント
03:00 カナダ20年、他の言語を話す時の”自分”の「脳内」は?
05:40 英語脳を作る具体的な2つの方法
06:04 【方法1】英語のオートパイロットを作る
08:29 "I’m tired."からの語彙力・表現力アップ術
10:40 オートパイロットの完成!パーツが入れ替わる瞬間
12:04 語学の伸びは直線ではない!自転車に乗る感覚に似ている
12:40 【方法2】英語に「浸りまくる」環境を作る
13:08 なぜ「簡単なもの」にすべきか?
14:09 20歳の頃観ていた「フルハウス」を使っての学び
16:12 40代以降の不安解消!忘れても大丈夫な脳科学的理由
17:56 脳は変化する!
18:42 まとめ
=====
このチャンネルでは、カナダで生活しているアラフィフ(現在未婚・お一人様)が理想のセカンドライフを目指し、仕事を一時退社してからの人生再設計のメンタルやアクション、語学習得などを動画にしています。
チャンネル登録、ポチッとお願いします!
#英語脳 #英語学習法 #翻訳思考 #英会話 #40代からの英語 #50代からの英語 #オートパイロット #神経可塑性 #アクティブリコール #カナダ生活
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: