韓国語が無意識に出てくるようになる瞬間韓作文 #19 -ㄴ/는다면서요?
Автор: コツコツ韓国語
Загружено: 2025-08-07
Просмотров: 3177
人から聞いた内容やすでに知っている内容を相手に確認するときに使われる文型です。日本語では「~んですって?」「~って聞きましたけど?」「~そうですね?」などと表現できます。タメ口は「-ㄴ/는다며?」または「-ㄴ/는다면서?」です。「-ㄴ/는다며?」のほうがより砕けた表現です。この文型自体、間接話法「-ㄴ/는다고 하다」と似たような役割をするので、活用も類似しています。動詞と形容詞で活用パターンが異なるので注意しましょう。
例文01~05:動詞の活用形を使う例文です。
例文01:パッチムなし動詞の現在形の練習です。
例文02:パッチムあり動詞の現在形の練習です。「읽는다면서요」は「잉는다면서요」と発音します。
例文03:動詞のタメ口の練習です。
例文04:動詞の敬語の練習です。話している対象(レストラン)がいま目の前にいるわけではなく、話の中で登場している場合、「あの」は「그」と表現します。韓国人は飲食店全般を「식당」と言うことが多いです。
例文05:動詞の過去形の練習です。過去形は「-았/었다면서요?」の形になります。
例文06~09:形容詞の活用形を使う例文です。
例文06:パッチムあり形容詞の現在形の練習です。この例文の「그」も例文04と同じケースです。
例文07:パッチムあり形容詞の現在形の練習です。「~이/가 그렇게 -ㄴ/는다면서요?」は韓国語でよく使われるフレーズなので、セットで覚えておきましょう。「그렇게」はここでは「そんなに」というよりは、「とても(すごく)」の意味に近い強調表現になります。
例文08:パッチムなし形容詞の現在形の練習です。「웃기다」は「笑える、笑わせる、面白い、おかしい」に当たる表現です。ここでは「~이/가 그렇게 -ㄴ/는다면서요?」のタメ口バージョンを使っています。※コメントで指摘されて気づきましたが、「웃긴다며?」が正しい表記です。「웃기다며?」が日常生活で多く使われているため、深く考えずにその表現を入れてしまいました。訂正してお詫びいたします。
例文09:形容詞の過去形の練習です。「되게」は「すごく」「めっちゃ」に近いニュアンスの強調表現で、会話でちょこちょこ登場します。書き言葉では使われません。ちなみに、よく使われる強調表現をフォーマルな順に並べると아주>정말>진짜>되게>엄청になります。個人的には、「진짜」はかなり感情がこもった表現なので、それよりはもう少し軽く強調したいときに「되게」を使っています。
例文10:パッチムなし名詞の練習です。
1つの中級文法を使った10個の例文を日→韓で口頭作文するトレーニングです。自分で文を組み立てるプロセスを繰り返すことで、韓国語が反射的に口から出てくるようになります。
文型:-ㄴ/는다면서요?
00:00 STEP 1 日本語文を見て作文する
分からない部分は下のヒントを見ながら自分で韓国語文を作ってみます。
03:01 STEP 2 音読する
音声の発音を聴き真似しながら正しい表現を口に馴染ませます。
06:37 STEP 3 日本語文を聴いて作文する
何の手がかりもない状態で瞬時に韓国語文を作れるかどうかを試します。
メンバになっていただくとSTEP 3だけ切り取った復習用動画を無制限に視聴できます。
メンバーになる:
/ @コツコツ韓国語
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: