Murad Demir - Şingal
Автор: Murad Demir
Загружено: 2025-11-20
Просмотров: 3873
Lyrics and Music : Murad Demir
Arrenger : Mehmet Ali Edis
Percusion : Ömer Arslan
Cello : Ruşen Arslanargun
Violin - Viola : Şaban Gölge
Lavta,Bızk,Divan Bağlama : Aram Savaş Han
Klasik Guitar ,Acoustic guitar ,Electro guitar ,Ukulele,Bass Guitar , Keyboards : Mehmet Ali Edis
Back Vokal : Lawin Zirkî
Back Vokal : İdris Demir
Record : Sinan Demirtaş - Mehmet Ali Edis
Edit : Mehmet Ali Edis
Mix - Mastering : Ertan Keser
Record Studios : Alekka - Asm
Photo : Veysel Seçen
Video Edit : Veysel Seçen
Stiling & Costume Desing : Sevilay Atalay Edis
Concept Desing : Roni Dildar
Language Consultant : Cumhur Ölmez
Translator ( Kurdish - Turkish ) : Cumhur Ölmez
Translator ( Kurdish - English ) : Ergin Öpengin Media Consultant : Faruk Aksoy & Diyar Tahir
Managemend : Mehmet Kaya
Producer : Murad Demir
Şingal
Hewar, hewar
Ew çavsorêt rûtenî
Leş sax e belê rih genî
Şûrên xwe bi xwînê jenî
Ser jê kirin ji enî
Eziyet li xamaya kirin
Hêj tifal zikgiran kirin
Kuştin an berze kirin
Ka ev hale xweştir e an mirin?
(Ez çu caran namirim)
Însano rabe li dîrokê
Binêre ka ez kî me
Çend car ketim lê rabûm
Ez im ez Şengalî me
Tovê jiyanê yekem
Min avête ser axê
Min got ez behsa xwe nekem
Pê li birîna’m kir bi daxê
Xatûna Fexra me ez
Dayik im bo cîhanê
Şîr im li devê zarokan
Dîrok vê baş dizanê
Tav im ez li ser erşê
Nefertîtî, diçirisim
Çira me bo tariyê
Ji bo ronahîyê xwe disojim
Bi lez hatin û bi rev zivirîn
Kurdan parast cîhan ji wan
Jinên Kurd li wan bûn birîn
Bi zarok bi pîr û bi ciwan
Gotin û Muzîk : Murad Demir
ENGLİSH
Sinjar
Help, help
These ash-skin criminals
The bodies are alive but the soul rotten
They blended their swords in blood
Cutting the body from the head
They tortured young women
Impregnated the children
Killed them and made them disappear
Is this state any better than death?
O humans, take a look at the history
See who I am
How many times I feel but rose back
I am the daughter of Ari
I am the daughter of Sinjar
The first seed of life
I sowed on to the soil
I thought I’d not talk about myself
They stepped on my wound
I am the proud lady
Mother to the world
Milk in the mouth of the children
The history knows this well
I am sun on the earth
Nefertiti, I glow
I am a candle over darkness
I burn myself for the light
They came quick and returned in a rush
Kurds saved the world from them
Kurdish women became a pain for them
All together the children, elderly and youth
Lyrics and music : Murad Demir
TÜRKÇE
Şingal
İmdat, İmdat
O gözleri dönmüş, kara yüzlüler
Bedenleri sağ, ruhları hasta olanlar
Bilediler kılıçlarını kan ile
Ayırdılar başları bedenden
Eziyet ettiler körpelere
Hamile bıraktılar çocukları
Öldürüp kaybettiler
Ölümden beter değil mi bu hal?
Ey insan
Kalk da bak tarihe kimin diye
Kaş kez düştüm de kalktım yine
Ben Ari kızıyım
Ben Şengal kızıyım
Ben attım ilkin
Yaşam tohumunu toprağa
Bahsetmek olmaz kendimden
Lakin dokundu yarama, dağladı beni
Ben Fexra Hatun’um
Anayım dünya için
Bebeğin ağzındaki sütüm
Tarih bunu iyi bilir
Güneşim yer yüzünde
Nefertiti (misali), parlarım
Çırayım karanlıkta
Aydınlık için yanarım
Hızlı gelip kaçtılar burdan
Kürtler korudu dünyayı onlardan
Kürt kadınları dert oldu onlara
Çoçuğu, yaşlısı genci ile
Söz Müzik : Murad Demir
Bibin abone - Abone Olun - Subscribe
Instagram : https://bit.ly/449h2m4
Facebook : https://bit.ly/3K5woRT
Tiktok : https://bit.ly/3LDMTFj
X (Twitter) : https://bit.ly/43v0a9l
Spotify : https://bit.ly/4i4fsYL
YouTube Music : https://bit.ly/4pfB2Mc
CONTACT : [email protected]
©️2025 MURAD DEMIR all rights reserved
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: