Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

For many Asian Americans, medical interpreters are a vital but scarce resource

Автор: PBS NewsHour

Загружено: 2023-05-28

Просмотров: 19468

Описание:

For many immigrants, a mastery of everyday English doesn’t mean they feel comfortable in all settings, like doctors’ offices. That’s where medical interpreters play a crucial role — but access to these highly skilled professionals isn’t guaranteed for many Asian American and Pacific Islander communities. Ali Rogin reports.

Stream your PBS favorites with the PBS app: https://to.pbs.org/2Jb8twG
Find more from PBS NewsHour at https://www.pbs.org/newshour
Subscribe to our YouTube channel: https://bit.ly/2HfsCD6

Follow us:
Facebook: http://www.pbs.org/newshour
Twitter:   / newshour  
Instagram:   / newshour  

Subscribe:
PBS NewsHour podcasts: https://www.pbs.org/newshour/podcasts
Newsletters: https://www.pbs.org/newshour/subscribe

For many Asian Americans, medical interpreters are a vital but scarce resource

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

Alta's 40-Hour Training Program: Stephanie Wiley Cork, Executive Director of Alta Language Services

Alta's 40-Hour Training Program: Stephanie Wiley Cork, Executive Director of Alta Language Services

Stanford School of Medicine: Working with Professional Interpreters

Stanford School of Medicine: Working with Professional Interpreters

Pro Interpreters vs. AI Challenge: Who Translates Faster and Better? | WIRED

Pro Interpreters vs. AI Challenge: Who Translates Faster and Better? | WIRED

Telephone Interpreting with LanguageLine Solutions

Telephone Interpreting with LanguageLine Solutions

UCLA Interpreter Services | UCLA Health

UCLA Interpreter Services | UCLA Health

100 English Phrases Every Medical Interpreter Should Know!

100 English Phrases Every Medical Interpreter Should Know!

«Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...»

«Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...»

LanguageLine Solutions- 3 OPI (Over the phone interpreting) Scenarios

LanguageLine Solutions- 3 OPI (Over the phone interpreting) Scenarios

ONE Short-Term Memory Exercise for Consecutive Interpreters

ONE Short-Term Memory Exercise for Consecutive Interpreters

Chinese Medical Terms Tutorial: Part 1

Chinese Medical Terms Tutorial: Part 1

Amy Walter and Jasmine Wright on Trump's control of GOP lawmakers

Amy Walter and Jasmine Wright on Trump's control of GOP lawmakers

Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED

Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED

Simultaneous Interpreting in Healthcare Settings - CCHI Community Conversation 18

Simultaneous Interpreting in Healthcare Settings - CCHI Community Conversation 18

Becoming a Medical Interpreter | Pamela Zelaya | TEDxEarlhamCollege

Becoming a Medical Interpreter | Pamela Zelaya | TEDxEarlhamCollege

Как я зарабатываю, говоря на разных языках | Перевод без опыта

Как я зарабатываю, говоря на разных языках | Перевод без опыта

Interpreting vs Translating - [What Is Interpreting?]

Interpreting vs Translating - [What Is Interpreting?]

Tips on how to choose a medical interpreter training

Tips on how to choose a medical interpreter training

The Pre-Session: How to establish the communication flow between patients and healthcare...

The Pre-Session: How to establish the communication flow between patients and healthcare...

How Interpreters Work | Jacolyn Harmer, Gabriel Guillen & Laura Burian | TEDxStevensonSchool

How Interpreters Work | Jacolyn Harmer, Gabriel Guillen & Laura Burian | TEDxStevensonSchool

Каково это — быть медицинским переводчиком, работающим на месте (в качестве фрилансера/подрядчика)

Каково это — быть медицинским переводчиком, работающим на месте (в качестве фрилансера/подрядчика)

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: infodtube@gmail.com