Актерское мастерство и работа в посольстве Сирии: интервью с переводчиком арабского Иссой Иссой
Автор: Тонкости перевода
Загружено: 2022-07-11
Просмотров: 360
Исса Исса, переводчик арабского языка, актер
Поговорили о переезде из Сирии в Россию, о переводах на правительственном уровне и как образование актера помогает работать переводчиком.
0:00 О госте
0:26 Как Исса Исса попал из Сирии в Россию
01:25 Легко ли было учить русский язык?
01:45 Как из актерской сферы вы пришли в переводы?
02:30 Что в русском языке самое сложное для носителя арабского?
03:25 Заимствования в русском языке
04:40 Какой вид перевода вы предпочитаете?
05:16 Про визит президента Сирии и отвественность переводчика
06:42 Что больше всего запомнилось из работы в посольстве Сирии?
08:02 Как вид устного перевода чаще используют во время переговоров?
10:30 Совет начинающим переводчикам
12:08 Как не волноваться, когда работаешь на правительственном уровне?
13:27 Не надо переводить слово в слово!
15:20 Помогает ли актерское мастерство в работе переводчиком?
16:30 Переводчик — это своего рода актер
17:02 Хотели бы возобновить актерскую карьеру?
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: